Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cheated» par Mike Posner

No one can tell me
Personne n'a pu me dire
That you were right for me girl
Que tu étais bien pour moi
You could have told me
Tu aurais pu me dire
To run a lap around the world
De faire le tour du monde
All that time I was hypnotized
Tout ce temps, j'étais hypnotisé
While you "uh" behind my back
Pendant que tu "uh"* derrière mon dos
Now my mind keeps me up all night
Maintenant mes pensées me tiennent éveillées toute la nuit
Why'd you have to say bye like that?
Pourquoi tu as eu besoin de me dire au revoir de cette façon?

I should have cheated on you
J'aurais dû te tromper
I was everything you wanted and more
J'étais tout ce que tu désirais et plus encore
I should have cheated on you
J'aurais dû te tromper
Nobody told me I was dating a whore
Personne ne m'avait dit que je sortais avec une p***

I should have cheated, cheated, cheated
I should have cheated, cheated, cheated
I should have cheated, cheated, cheated
I should have cheated, cheated, cheated

J'aurais dû te tromper, te tromper, te tromper

My friends should have told me
Mes amis auraient dû me dire
You weren't the one for me girl
Que tu n'étais pas la bonne pour moi
You weren't the one for me girl
Que tu n'étais pas la bonne pour moi
Cause you almost sold me
Parce que tu m'as presque vendu
I bought a rock for you girl
Je t'ai acheté un rock
I bought a rock
J'ai acheté un rock
All that time I was hypnotized
Tout ce temps, j'étais hypnotisé
While you "uh" behind my back
Pendant que tu "uh"* derrière mon dos
Now my mind keeps me up all night
Maintenant mes pensées me tiennent éveillées toute la nuit
Why'd you have to say bye like that?
Pourquoi tu as eu besoin de me dire au revoir de cette façon?

I should have cheated on you
J'aurais dû te tromper
I was everything you wanted and more
J'étais tout ce que tu désirais et plus encore
I should have cheated on you
J'aurais dû te tromper
Nobody told me I was dating a whore
Personne ne m'avait dit que je sortais avec une p***

I should have cheated, cheated, cheated
I should have cheated, cheated, cheated
I should have cheated, cheated, cheated
I should have cheated, cheated, cheated

J'aurais dû te tromper, te tromper, te tromper

Liar, liar, hey girl
Menteuse, menteuse, eh miss
You gon' tell all your friends
Tu vas dire à tout tes amis
That I'm talking about you
Que je parle de toi
I'm talking about you
Je parle de toi
You gon' tell, you gon' tell
Tu vas dire, tu vas dire
All you friends
A tout tes amis
That I'm talking about you
Que je parle de toi
I'm talking about you
Je parle de toi
I'm talking about you
Je parle de toi
Caroline Stephens
Caroline, Stephens*
This song is for you
Cette chanson est pour vous

I should have cheated on you
J'aurais dû te tromper
I was everything you wanted and more
J'étais tout ce que tu désirais et plus encore
I should have cheated on you
J'aurais dû te tromper
Nobody told me I was dating a whore
Personne ne m'avait dit que je sortais avec une p***

I should have cheated, cheated, cheated
I should have cheated, cheated, cheated
I should have cheated, cheated, cheated
I should have cheated, cheated, cheated

J'aurais dû te tromper, te tromper, te tromper
I should have cheated on you
J'aurais dû te tromper

*L'onomatopée "uh" revient tout au long de la chanson, elle illustre le fait que sa copine le trompait dans son dos. Elle réduit ainsi son ex-copine au statut de fille infidèle.

*Caroline, Stephens, semble être les prénoms de certains amis à son ex-copine, il se moque d'eux en leur disant "This song is for you", ainsi il s'adresse directement à eux pour critiquer son ex-copine et pour exprimer la rencoeur qu'il a envers la relation qu'ils ont pu avoir.

 
Publié par 5270 2 2 4 le 13 août 2012 à 9h39.
31 Minutes To Takeoff (2010)
Chanteurs : Mike Posner

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000