(Chanson d'Electric Light Orchestra, 1974)
Je ne peux la sortir de ma tête
Midnight on the water.
Minuit sur l'eau
I saw the ocean's daughter.
J'ai vu la fille de l'océan
Walking on a wave she came,
Marchant sur une vague elle vint,
Staring as she called my name.
En me fixant alors qu'elle appelait mon nom.
(Chorus:)
(Refrain:)
And I can't get it out of my head,
Et je ne peux la sortir de ma tête
No, I can't get it out of my head.
Non je ne peux la sortir de ma tête
Now my old world is gone for dead
Maintenant, mon vieux monde est parti pour la mort
Cos I can't get it out of my head, no no
Parce que je ne peux la sortir de ma tête, non non
Breakdown on the shoreline,
Effondré sur le littoral
Cant move, it's an ebb tide.
Je ne peux pas bouger, c'est une marée descendante
Morning don't get here at night,
Le matin ne viendra pas ici la nuit,
Searching for her silver light.
Recherchant sa lumière argentée
(Chorus)
(Refrain)
Bank job in the city.
Emploi à la banque en ville.
Ivanhoe and Lancelot, they do not envy me.
Ivanhoé et Lancelot, ils ne m'envient pas.
I'm sitting till the sun goes down,
Je suis assis jusqu'à ce que le soleil se couche,
And dream the world keep going round and round.
Et rêve que le monde continue de tourner rond
And I can't get it out of my head,
Et je ne peux la sortir de ma tête,
No, I can't get it out of my head.
Non, je ne peux la sortir de ma tête,
Cos I can't get it out of my head, no no.
Parce que je ne peux la sortir de ma tête, non non.
No, I can't get it out of my head,
Non, je ne peux la sortir de ma tête,
No, I can't get it out of my head, no no.
Non, je ne peux la sortir de ma tête, non non
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment