The Future Is Now
L'avenir c'est maintenant
This city's made of diamonds
And tomorrow glass will grow
On the freedoms that divide us
They're coming after me
Flashback 1984
Now who's knock-knocking at your door?
A thought that starts a riot
They're coming after me now
Cette ville est faite de diamants
Et le verre de demain va croître
Sur les libertés qui nous divisent
Ils viennent après moi
Flashback 1984
Maintenant, qui frapper à votre porte?
Une pensée qui commence une émeute
Ils viennent après moi maintenant
Life is not the same
I am one but (1)
Sparks turn into flames
La vie n'est pas la même
Je suis le seul mais (1)
Les étincelles se transforment en flammes
Will you take what's in my head?
And erase me when I'm dead?
Cause the future is now
And now I'm disappearing
Voulez-vous prendre ce qu'il ya dans ma tête?
Et m'effacer quand je serai mort?
Parce que l'avenir est maintenant
Et maintenant, je disparais
The day has turned to night
Can you save me from the light?
Cause the future is here
And this is how I disappear
La journée est devenue la nuit
Pouvez-vous me sauver de la lumière?
Parce que l'avenir est ici
Et voilà comment je disparais
Running down a spiral
With the light of better men
Shouting progress is survival
Take one last look and see me
Now you see me, now you don't
No vow to break
No string of hope
My hero, your pariah
They're coming after me now
Exécution dans une spirale
Avec la lumière de meilleurs hommes
Crier des progrès, c'est la survie
Prenez un dernier regard et regardez moi
Maintenant vous me voyez, maintenant vous n'avez pas
Aucune promesse de rompre
Aucune chaîne de l'espoir
Mon héros, votre paria
Ils viennent après moi maintenant
Life is just god's game
I am one but
Sparks turn into flames
La vie est juste un jeu de Dieu
Je suis le seul mais
Les étincelles se transforment en flammes
And you get what you deserve
When revenge is what you serve
Cause the future is now
And now I'm disappearing
Et vous obtenez ce que vous méritez
Lorsque la vengeance est ce que vous servez
Parce que l'avenir est maintenant
Et maintenant, je disparais
I'll sink into the night
And I'm turning off the lights
Cause the future is here
And this is how I disappear
Je vais sombrer dans la nuit
Et je suis l’extinction des lumières
Parce que l'avenir est ici
Et voilà comment je disparais
So the end's what you make it
And that's what you're looking for
This is the future
The future is now
Donc, la fin c'est ce que vous avez fait
Et c'est ce que vous cherchez
C'est l'avenir
L'avenir est maintenant
Disappear
I disappear
Disparaître
Je disparais
Now turn off the lights
The skies are blue inside you
Turn off the lights
They'll get inside of you
Maintenant éteignez les lumières
Les cieux sont bleus à l'intérieur de vous
Éteignez les lumières
Ils vont pénétrer à l'intérieur de vous
(1) Il a trop de possibilité pour 'one' mais 'le seul' convient le mieux pour moi.
Vos commentaires