Devoir arrêter
I've got to stop, got to stop the trembling
Je dois arrêter, arrêter le tremblement
It's beginning to drag me down
Ça commence à m'entrainer vers le bas
I've got to change, my wishes
Je dois changer, mes vœux
I've got to stop wanting, wanting you here
Je dois arrêter de vouloir, de vouloir que tu sois là
I've got to do something about the dreaming
Je dois faire quelque chose pour le rêverie
It leaves the day the loss of been touched
Ça laisse le jour de la perte d'être touché
I've got to discover some other meaning
Je dois découvrir un autre sens
And I've got to stop wanting you so much
Et je dois arrêter de te vouloir autant
I've got to stop, got to stop the exploding
Je dois arrêter, dois arrêter l'explosion
It's taking too much sense off me
Ça prend trop de sensé en moi
I've got to change my thinking
Je dois changer ma façon de penser
Because it blinds me and blinds the right way to see
Parce que ça m'aveugle et m'empêche de discerner le droit chemin
I've got to stop saving
Je dois cesser d'épargner
The abundance becomes a shame without you
L'abondance devient une honte sans toi
I've got to give up the believing
Je dois renoncer aux croyances
I've got to stop hoping but that's so hard to do
Je dois arrêter d'espérer mais c'est si dur à faire
And I've got to stop, I've got to stop worrying
Et je dois arrêter, je dois arrêter de m'inquiéter
About why loneliness follows me
Du pourquoi ma solitude me suit
I've got to stop damning
Je dois arrêter de m'accabler
Damning time for it's aging me
Accabler le temps pour sa façon de me vieillir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment