Dans mes veines
I saw you sitting by the window
Je t'ai vu assise à la fenêtre
Of a cafe I passed by
D'un café devant lequel je passais
And though clearly my reflection
Et si clair dans mes reflexions
It was your face I recognized
C'était ton visage que j'ai reconnu
And after all these years I'm still right here
Et après toutes ces années je suis encore là
Where you left me
Où tu m'as laissé
And I've been calling out
Et je t'ai appelé
Believing you would answer
Croyant que tu voudrais me répondre
But I'll try to let go now
Mais je vais essayer de laisser aller maintenant
Cause it's you running through
Parce que c'est toi qui cours dans
My veins
Mes veines
You'd come by when I was dreaming
Tu es venue quand je rêvais
But lately you've been gone
Mais dernièrement tu es partie
Maybe I've been trying too hard
Peut-être ai-je essayer trop fort
And maybe you have just moved on
Et peut-être que tu as juste déménagé
I guess there's not a lot that you forgot
Je suppose qu'il n'y a pas grand chose que tu aies oublié
To tell me
De me dire
And I've missed you hanging round
Et je t'ai oublié trainant autour
And the way we were together
Et la façon dont nous étions ensemble
But I can't let go now
Mais je ne peux pas laisser aller maintenant
Cause it's you running through
Parce que c'est toi qui cours dans
My veins
Mes veines
Oh
It's you running through my veins
C'est toi qui cours dans mes veines
Oh
And it's you running through my veins
Et c'est toi qui cours dans mes veines
Oh
It's you running through my veins
C'est toi qui cours dans mes veines
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment