Nos docti, pensantes
Nous avons appris, échoué
Sed non semper veridici
Mais pas toujours la vérité
At the Zenith of wisdom
À l'apogée de la sagesse
No defying myself
Je ne me défie pas
To the point of reaction
Au point de réaction
You propose and I dispose
Tu proposes et je dispose
I see what you mean
Je vois ce que tu veux dire
It's clear, what you say
C'est clair, ce que tu dis
The truth isn't just a derivative of your views
La vérité n'est pas seulement un dérivé de tes points de vue
Truth is a fiction of your views
La vérité est une fiction de tes vues
These are my thoughts
Voilà mes pensées
No discussion
Pas de discussion
My righteous plan
Mon plan justifié
Just think it over now
Penser juste que c'est fini maintenant
Another point of view
Un autre point de vue
It's time we realise our errs
Il est temps de réaliser nos erreurs
Where is it leading to if nobody sees it
Où est-ce que ça va mener si personne ne le voit
There's never an absolute
Il n'y a jamais un absolu
Nos docti, pensantes
Nous avons appris, échoué
Sed non semper veridici
Mais pas toujours la vérité
I can be so enchanting
Je peux être si enchanteur
With words beset in gold
Avec des mots parés d'or
Your senseless demanding
Ton absurde exigeant
You propose and I dispose
Tu proposes et je dispose
This is the way
C'est ainsi
No discussion
Pas de discussion
In my life
Dans ma vie
You're in denial
Tu es dans le déni
Can we trust all the facts and believe that the
Pouvons-nous faire confiance aux faits et croire que
Fancied wise are just and needed?
Les sages imaginaires sont justes et nécessaires?
Do we want to rely on the views of the
Voulons-nous compter sur les points de vues
Righteous ones who are succeeding?
Des justes qui réussissent?
If you look all around and see all the
Si tu regardes tout autour et vois toutes les
Things that are not meant to be
Choses qui sont censées être
Then you know it's time to let them go
Alors tu sais qu'il est temps de les laisser passer
Your fury can no longer stand
Ta fureur n'a pas lieu d'être
This hauteur will come to an end
Cette fierté se terminera
Looking for leftover friends is in vain
La recherche des amis restants est vaine
You'll be alone again
Tu seras à nouveau seul
No more refusal
Plus de refus
Face it, slow down
Affronte, ralentis
It is time for renewal
Il est temps pour le renouveau
And expect no miracles
Et n'attends aucun miracle
Expect no miracles when you're
N'attends aucun miracle lorsque tu es
In an endless fall
Dans une chute sans fin
No regrets if you're leaving
Pas de regret si tu pars
You're a true deceiver
Tu es un vrai imposteur
Accept the here and now
Accepte ici et maintenant
Or regret will end up...
Ou le regret finira
Mask of justice, shield of menacing strength
Masque de la justice, le bouclier de force menaçant
Will not bend, only break
Ne pliera pas, il ne fera que se briser
Can't we respect, can't we neglect
Ne pouvons-nous pas respecter, ne pouvons-nous pas négliger
No respecting so neglecting
Aucun respect, alors négligeons
Those who are suffering in need of help?
Ceux qui souffrent en ayant besoin d'aide?
Those who suffer, needing our help
Ceux qui souffrent, en ayant besoin de notre aide
You are the one I wouldn't like to become
Tu est celui que je ne voudrais pas devenir
You are not one I would like to become
Tu n'es pas celui que je voudrais devenir
Not at all in the end
Pas du tout finalement
Hear our calling
Entends notre appel
Carry me slowly
Emporte-moi doucement
In the depths of your life
Dans les profondeur de ta vie
Fear the thunder
Crains le tonnerre
Free me from barren fields
Libère-moi des champs stériles
And grey thunder lies
Et du tonnerre gris des mensonges
Semblance Falling
Le simulacre tombe
Under that great façade
Sous cette grande façade
The truth loves to hide
La vérité aime se cacher
Can we trust all the facts and believe that the
Pouvons-nous faire confiance aux faits et croire que
Fancied wise are just and needed?
Les sages imaginaires sont justes et nécessaires?
Do we want to rely on the views of the
Voulons-nous compter sur les points de vues
Righteous ones who are succeeding?
Des justes qui réussissent?
If you look all around and see all the
Si tu regardes tout autour et vois toutes les
Things that are not meant to be
Choses qui sont censées être
Then you know it's time to let them go
Alors tu sais qu'il est temps de les laisser passer
To let them go
De les laisser passer
Nos docti
Nous avons appris
Sed plus Scimus
Mais plus nous en savons
Non spernentes
Ne dédaignons pas
Quod dicunt alii
Ce que les autres disent
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment