Une différente sorte de merveilleux
We never play
Nous ne jouons jamais
Kissy face in front of strangers
Visage mielleux devant les étrangers
And we never run to each other in slow motion
Et nous ne courons jamais l'un vers l'autre pour le ralenti
No rolling around on the shore with sand between our toes
Ni ne roulons sur le rivage avec du sable entre les orteils
But I guess this is
Mais je suppose que c'est
(Chorus:)
(Refrain:)
A different kind of wonderful
Une différente sorte de merveilleux
-we're in love in the real world
-nous sommes amoureux dans le monde réel
It's not what I thought it would be but
Ça n'est pas ce que je pensais que ce serait, mais
I can't let this go
Je ne peux le laisser partir
A different kind of happiness
Une différente sorte de joie
-doesn't get more real than this
-on ne peut plus réel que ça
It's not what they said it would be but
Ça n'est pas ce qu'ils avait dit que ce serait, mais
I can't let this go
Je ne peux le laisser partir
I didn't see
Je n'ai pas vu
Anything in you when we first met
Tout de toi quand nous nous sommes rencontrés
-when I believed I would fall in love at first sight
-lorsque je pensais que je tomberai amoureux au premier regard
Night after night we bared our souls over coffee
Nuit après nuit, nous avons mis nos âmes à nu autour d'un café
Now I know I love you
Maintenant je sais que je t'aime
(Chorus)
(Refrain)
I never saw the fireworks
Je n'ai jamais vu les feux d'artifice
-the stars didn't fall from the sky
-les étoiles ne tombent pas du ciel
But this is more beautiful than a quick flash
Mais c'est plus merveilleux qu'un éclair
I never saw a rainbow
Je n'ai jamais vu d'arc en ciel
-the stars didn't fall from the sky
-les étoiles ne tombent pas du ciel
But this is more meaningful than a quick flash
Mais c'est plus merveilleux qu'un éclair
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment