Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Love Comes Tumbling Down» par Heather Nova

L'amour va s'écrouler

You tried to keep me warm
Tu as essayé de me garder au chaud
I was falling through the sky
Je tombais à travers le ciel
You whispered to me
Tu m'as chuchoté
Baby hold on tight
Chéri tiens bon

I was starting wars
Je commençais les guerres
Saying my good-byes
Disant mes au revoir
Still you never took your hand from mine
Cependant tu n'as jamais retirer ta main de la mienne

All the stars above our heads
Toutes les étoiles au-dessus de nos têtes
The faster they came
Au plus vite sont venues
The faster they went
Au plus vite sont parties
All the stars above our heads
Toutes les étoiles au-dessus de nos têtes

(Chorus:)
(Refrain:)
Spin you round through the roar of this crowd tonight, tonight
Te faire tournoyer à travers le grondement de la foule ce soir, ce soir
Dance you round through the bones of this town until daylight comes
Te faire danser à travers les os de cette ville jusqu'à ce que le jour se lève
Hope, hope will put the colors in the sky
L'espoir, l'espoir mettra des couleurs dans le ciel
Hope, hope will set this world of wrong to right, to right
L'espoir, l'espoir changera ce monde du mal en bien, en bien
Love comes tumbling down
L'amour va s'écrouler

Cities made of stone
Les villes faites de pierre
Sinking in the flood
Sombrant dans le déluge
All the people wait around to rust
Tous les gens attendent autour la rouille

All the stars above our heads
Toutes les étoiles au-dessus de nos têtes
The faster they came
Au plus vite sont venues
The faster they went
Au plus vite sont parties
All the stars we lose ourselves
Toutes les étoiles nous nous perdons

(Chorus)
(Refrain)

When did we, when did we get so careful (oh love)
Quand sommes-nous, quand sommes-nous devenus si prudents (oh l'amour)
When did we, when did we lose ourselves
Quand nous sommes-nous, quand nous sommes-nous perdus
Afraid, we fade, we fade out
Effrayés, nous disparaissons, nous disparaissons

When did we, when did we get so careful (love)
Quand sommes-nous, quand sommes-nous devenus si prudents (oh l'amour)

Spin you round through the roar of this crowd tonight, tonight (spin your round)
Te faire tournoyer à travers le grondement de la foule ce soir, ce soir (tournoyer)
Dance you round through the bones of this town until daylight comes (dance you round)
Te faire danser à travers les os de cette ville jusqu'à ce que le jour se lève (danser)
Hope, hope will put the colors in the sky
L'espoir, l'espoir mettra des couleurs dans le ciel
Hope, hope will set this world of wrong to right, to right (then love comes)
L'espoir, l'espoir changera ce monde du mal en bien, en bien (alors l'amour viendra)
Love comes tumbiling down
L'amour va s'écrouler
(love, love) love comes tumbiling down
(L'amour, l'amour) L'amour va s'écrouler

All the stars above my head
Toutes les étoiles au-dessus de ma tête
The faster they came
Au plus vite sont venues
The faster they went
Au plus vite sont parties

 
Publié par 240160 5 5 7 le 7 août 2012 à 15h53.
300 Days at Sea
Chanteurs : Heather Nova

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000