Sauver un petit bout de demain
I'm swimming over rooftops
Je nage au-dessus des toits
I'm looking through the sea
Je recherche dans la mer
This home I used to live in
Cette maison où je vivais
The way things used to be
La façon dont les choses étaient
I'm breathing underwater
Je respire sous l'eau
I hear my mother's voice
J'entends la voix de ma mère
I'm back there in the blue swing
Je suis de retour dans la balançoire bleue
Back when there was a choice
À l'époque où il y avait un choix
(Chorus:)
(Refrain:)
I'll save a little piece of tomorrow
Je sauverai un petit bout de demain
For you, child
Pour toi, enfant
I'll save a little piece of tomorrow
Je sauverai un petit bout de demain
I'll save a little piece of tomorrow
Je sauverai un petit bout de demain
For you, child
Pour toi, enfant
I'll carry this weight
Je vais porter ce poids
I'm floating through the silence,
Je flotte dans le silence,
The shadows, and the sand
Les ombres, et le sable
We held it like an hourglass
Nous l'avons tenu comme un sablier
The world was in our hands
Le monde était dans nos mains
(Chorus)
(Refrain)
Oo, oo, oo oo
I'll save a little piece of tomorrow
Je sauverai un petit bout de demain
For you, child
Pour toi, enfant
I'll carry this weight on my shoulders
Je vais porter ce poids sur mes épaules
I'll carry this weight on my conscience
Je vais porter ce poids sur ma conscience
I'll carry this weight
Je vais porter ce poids
(Chorus)
(Refrain)
Oo-oo
I'll save a little piece of tomorrow
Je sauverai un petit bout de demain
For you, child
Pour toi, enfant
I'll carry this weight on my shoulders
Je vais porter ce poids sur mes épaules
I'll carry this weight on my conscience
Je vais porter ce poids sur ma conscience
I'll carry this weight, oh
Je vais porter ce poids, oh
(Chorus)
(Refrain)
Oo, oo, oo oo
I'll save a little piece of tomorrow
Je sauverai un petit bout de demain
Oo, yeah yeah yeah
I'll save a little piece of tomorrow, oh
Je sauverai un petit bout de demain, oh
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment