Se souvenir
I was woken by the silence on that august night
J'ai été réveillé par le silence de cette nuit d'août
It's funny how those memories come
C'est amusant la façon dont ces souvenirs viennent
To haunt me now
Me hanter maintenant
It's just a distant memory from my broken dreams
C'est juste un souvenir lointain de mes rêves brisés
Like the rain falling on the silent hills
Comme la pluie qui tombe sur les collines silencieuses
Now years have been and gone
Maintenant les années ont été et sont passées
But I held you in my heart
Mais je t'ai gardé dans mon cœur
Driven by devotion and my foolish pride
Poussé par mon attachement et mon orgueil insensé
(Chorus:)
(Refrain:)
And as I watched my blue skies fade to grey
Et comme je regardais mes cieux bleus devenir gris
I remember all the things I used to say
Je me souviens de toutes les choses que j'avais l'habitude de dire
And I remember the days by the river
Et je me souviens des jours sur la rivière
My first drink by the wall in the old church yard
Mon premier verre sur le mur dans la cour de la vieille église
And I know that's true those years we knew
Et je sais qu'elles étaient vraies, ces années que nous avons connues
They take me back to you
Elles me ramènent vers toi
Well, now it's ten years later and the tables turned
Bien, maintenant ça fait dix ans et la roue a tourné
One by one those clothes we wore
Un par un ces vêtements que l'on a porté
They make us smile
Ils nous font sourire
(Chorus)
(Refrain)
Our friends and memories softly fading
Nos amis et les souvenirs se sont doucement effacés
In the misty morn
Dans le matin brumeux
Years go by so quickly now
Les années passent si vite maintenant
Tried our best and still somehow
Nous avons fait de notre mieux d'une certaine façon
Somewhere in a dream I had
Quelque part dans un rêve que j'ai eu
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment