Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Kickin' Around The Love» par Brian McFadden

Réanimer l'amour

I get the feeling,
J'ai le sentiment,
The track we're on is never gonna end,
Que la piste sur laquelle nous sommes ne va jamais finir,
And it's kind of my fault,
Et c'est en sorte de ma faute,
I feel an earthquakes coming
Je sens qu'un tremblement de terre arrive
And the shockwaves will bring us to a crashing halt,
Et les ondes de choc vont nous emmener à l'effondrement,
It’s the little things that scare the life right out of you,
Ce sont les petites choses qui font peur la vie juste hors de toi,
You should of seen it coming.
Tu aurais du le voir venir.

And all it takes is a tragedy one big bite of reality,
Et tout çà amène une tragédie une grande morsure de la réalité,
I want you to need me, I want to be everything you like,
Je veux que tu aies besoin de moi, je veux être tout ce que tu aimes,
I could be the only one again, kickin’ around the love again,
Je pourrais être le seul à nouveau, réanimant l'amour encore une fois,
I could be getting it back to how we were when we began,
Je pourrais revenir en arrière à comme nous étions quand ça a commencé,
I want you to need me, I want to be everything you like,
Je veux que tu aies besoin de moi, je veux être tout ce que tu aimes,
I could be the only one again, kickin’ around the love again,
Je pourrais être le seul à nouveau, réanimant l'amour encore une fois,
I could be getting it back to how we were when we began,
Je pourrais revenir en arrière à comme nous étions quand ça a commencé,

God knows you tried to revive it but I'm stubborn,
Dieu sait que tu as essayé de le ranimer mais je suis têtu,
And it takes a lot to change my mind,
Et ça prend du temps de changer mon esprit,
If only we could ignore it,
Si seulement nous pouvions juste l'ignorer,
Just keep all our trouble and our past behind.
Juste laisser tous nos ennuis et notre passé derrière.

And all it takes is a tragedy one big bite of reality,
Et tout çà amène une tragédie une grande morsure de la réalité,
I want you to need me, I want to be everything you like,
Je veux que tu aies besoin de moi, je veux être tout ce que tu aimes,
I could be the only one again, kickin’ around the love again,
Je pourrais être le seul à nouveau, réanimant l'amour encore une fois,
I could be getting it back to how we were when we began,
Je pourrais revenir en arrière à comme nous étions quand ça a commencé,
I want you to need me, I want to be everything you like,
Je veux que tu aies besoin de moi, je veux être tout ce que tu aimes,
I could be the only one again, kickin’ around the love again,
Je pourrais être le seul à nouveau, réanimant l'amour encore une fois,
I could be getting it back to how we were when we began,
Je pourrais revenir en arrière à comme nous étions quand ça a commencé,

Kickin’ around the, kickin’ around the, kickin’ around
Réanimer, réanimer, réanimer
The, the love around
L', l'amour
Kickin’ around the, kickin’ around the, kickin’ around
Réanimer, réanimer, réanimer
The, the love, love
L', l'amour, amour
Kickin’ around the, kickin’ around the, kickin’ around
Réanimer, réanimer, réanimer
The, the love….
L', l'amour...

I want you to need me, I want to be everything you like,
Je veux que tu aies besoin de moi, je veux être tout ce que tu aimes,
I could be the only one again, kickin’ around the love again,
Je pourrais être le seul à nouveau, réanimant l'amour encore une fois,
I could be getting it back to how we were when we began,
Je pourrais revenir en arrière à comme nous étions quand ça a commencé,
(x2)

 
Publié par 240160 5 5 7 le 24 juillet 2012 à 10h22.
Wall of Soundz
Chanteurs : Brian McFadden

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000