Raspoutine :
In the dark of the night I was tossing and turning
Dans l'obscurité de la nuit je me tournais et retournais
And the nightmare I had was as bad as can be
Et le cauchemar que j'eus était aussi mauvais qu'il pouvait l'être
It scared me out of my wits
Il m'effraya à la folie
A corpse falling to bits !
Un cadavre tombant en morceaux !
Then I opened my eyes
Alors j'ouvris les yeux
And the nightmare was me !
Et le cauchemar c'était moi !
I was once the most mystical man in all Russia
J'étais avant, l'homme le plus mystique de Russie
When the royals betrayed me they made a mistake!
Quand la famille royale m'a trahi elle fit une erreur !
My curse made each of them pay
Ma malédiction fit payer chacun d'entre eux
But one little girl got away !
Mais une petite fille réussit à s'enfuir !
Little Anya, beware
Petite Anya, prends garde
Rasputin's awake !
Raspoutine est réveillé !
Chœur :
In the dark of the night evil will find her
Dans l'obscurité de la nuit le mal la trouvera
In the dark of the night just before dawn !
Dans l'obscurité de la nuit juste avant l'aube !
Raspoutine :
Revenge will be sweet
La vengeance sera douce
Tous :
When the curse is complete !
Quand la malédiction sera achevée !
In the dark of the night
Dans l'obscurité de la nuit
Raspoutine :
She'll be gone !
Elle sera morte !
I can feel that my powers are slowly returning
Je peux sentir que mes pouvoirs reviennent petit-à-petit
Tie my sash and a dash of Cologne for that smell !
J'attache ma ceinture et un peu d'eau de Cologne pour l'odeur !
As the pieces fall into place
Alors que les pièces se mettent en place
I'll see her crawl into place !
Je la verrai ramper sur place !
Dasvidanya, Anya, your grace, farewell !
Dasvidanya (1), Anya, Son Excellence, adieu !
Chœur :
In the dark of the night terror will strike her !
Dans l'obscurité de la nuit la terreur la frappera !
Raspoutine :
Terror's the least I can do !
La terreur est le moins que je puisse faire !
Chœur :
In the dark of the night evil will brew !
Dans l'obscurité de la nuit le mal se préparera
Raspoutine :
Soon she will feel that her nightmares are real !
Bientôt elle sentira que ses cauchemars sont réels !
Chœur :
In the dark of the night
Dans l'obscurité de la nuit
Raspoutine :
She'll be through !
Elle sera finie !
Chœur :
In the dark of the night
Dans l'obscurité de la nuit
Evil will find her
Le mal la trouvera
Find her !
La trouvera !
In the dark of the night terror comes true
Dans l'obscurité de la nuit la terreur deviendra réelle
Doom her !
La ruinera !
Raspoutine :
My dear, here's a sign
Ma chère, voilà un signe
Tous :
It's the end of the line !
C'est la fin de la lignée !
Chœur :
In the dark of the night...
Dans l'obscurité de la nuit...
In the dark of the night...
Dans l'obscurité de la nuit...
Raspoutine :
Come my minions,
Venez mes laquais,
Rise for your master,
Levez-vous pour votre maître,
Let your evil shine !
Laissez votre malfaisance briller !
Find her now,
Trouvez-la maintenant,
Yes, fly ever faster
Oui, volez toujours plus vite
Chœur :
In the dark of the night...
Dans l'obscurité de la nuit...
In the dark of the night...
Dans l'obscurité de la nuit...
Raspoutine :
She'll be mine !
Elle sera mienne !
__________
(1)"Dasvidanya" est le Russe pour "au-revoir".
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment