Prier pour que notre amour voit l'aube
Silence is the hammer of betrayal
Le silence est le marteau de la trahison
Upon love's coffin for the final nail
Sur le cerceuil de l'amour pour le dernier clou
Disguised as one another for so long now
Déguisé en un autre depuis si longtemps
I try to be myself but I forget how
J'essaie d'être moi-même mais j'ai oublié comment
Pray that our love sees the dawn (x2)
Prier pour que notre amour voit l'aube
My last line of defense is gone
Ma dernière ligne de défense est partie
Pray that our love sees the dawn
Prier pour que notre amour voit l'aube
Homeless family stands outside the church house
La famille sans-abri se tient en dehors de l'église
Trying so hard to believe
Essayant si fort de croire
Desperately waiting for an answer to the candle they lit
Attendant désespérément une réponse à la bougie qu'ils ont allumée
To end their grief
Pour mettre fin à leur douleur
Pray that our love sees the dawn (x2)
Prier pour que notre amour voit l'aube
The conspiracy of whispers are not wrong
La conspiration des chuchotements n'est pas mauvaise
Pray that our love sees the dawn
Prier pour que notre amour voit l'aube
Traded a ghost for my pain
Négocié un fantôme pour ma peine
Traded an echo for the sound of my name
Négocié un echo pour le son de mon nom
And if our love was just a burning flame
Et si notre amout n'était qu'une flamme brûlante
We could melt away all of our blame
Nous pourrions fondre ensemble par notre faute
Pray that our love sees the dawn (x2)
Prier pour que notre amour voit l'aube
We've knocked our bones together for so long
Nous avons heurter nos os ensemble depuis si longtemps
Pray that our love sees the dawn
Prier pour que notre amour voit l'aube
Pray that our love sees the dawn (x2)
Prier pour que notre amour voit l'aube
Our last line of defense is gone
Notre dernière ligne de défense est partie
Pray that our love sees the dawn
Prier pour que notre amour voit l'aube
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment