Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sweet As Whole» par Sara Bareilles

Douce comme tout

(Verse 1:)
(Couplet1:)
Sometimes I can be perfectly sweet
Parfois je peux être extrêment douce
Got this sugary me stuffed in my sleeve
J'ai ce mielleux fourré dans ma manche
And I talk of ponies and rainbows and things
Et je parle des poneys, des arcs en ciel et autres
And I'm just who you want me to be
Mais je suis juste ce que tu veux que je sois
But like most creatures down here on the ground
Mais comme beaucoup de créatures ici-bas
I'm composed of the elements moving around
Je suis composée d'éléments qui circulent
And I grow and change and I shift and I switch
Et je grandis, change, bouge et me déplace
And it turns out I'm actually kind of a bitch
Et il s'avère que je suis en fait une espèce de garce
But that only happens when I get provoked
Mais ça n'arrive que lorsque je suis provoquée
By some piece of shit asshole we all sadly know
Par un trou du cul de merde que nous connaissons malheureusement tous
And I sit and I write while reminding you all
Et je suis assise et j'écris tout en me rappelant tout de toi
That mean songs are still better than going postal
Il semble que les chansons restent meilleures qu'aller à la poste

(Chorus:)
(Refrain:)
And that guy's an asshole
Et ce gars-là est un trou du cul
That girl's a bitch
Cette fille est une garce
Baby it's natural
Chéri c'est naturel
No gettin' away from it
Aucun échappatoire
So sing it out with me
Alors chante-la avec moi
And then let it go
Et ensuite laisse aller
Fuck that guy he's just an asshole
Que ce gars aille se faire foutre, il est juste un trou du cul
Oh-asshole
Oh-un trou du cul
Asshole (x2)
Un trou du cul

(Verse 2:)
(Couplet 2:)
I see I've surprised you with some of my words
Je vois que je t'ai surpris avec quelques uns de mes mots
And I know that surprises, while fun, still can hurt
Et je sais que les surprises, même amusantes, peuvent silencieusement faire mal
And I hate to think that I ruined the day
Et je déteste l'idée que j'ai ruiné la journée
Of the dick and the queen of the high horse parade
Du con et de la reine de la grande parade du cheval
But I'm sick and tired of your poisonous ways
Mais je suis malade et fatiguée de vos détours empoisonnés
Your toxin wasting perfectly good space
Votre toxine gâchant l'espace en parfait état
And I say what I think
Et je dis ce que je pense
'Cause it's more economic than drugs or a drink
Parce que c'est plus économique que la drogue ou un verre

(Chorus)
(Refrain)

(Verse 3:)
(Couplet 3:)
And I won't let him in
Je ne veux pas le laisser entrer
Under my skin
Sous ma peau
You're a sad sack of shit
Tu es un triste sac à merde
That's pathetic
C'est pathétique
Just a festering sore
Juste une plaie purulente
Who will never be more than that
Qui ne sera jamais plus que cela
If I don't let it
Si je ne la quitte pas

(Chorus)
(Refrain)
(x2)

 
Publié par 239968 5 5 7 le 24 juillet 2012 à 10h10.
Once Upon Another Time
Chanteurs : Sara Bareilles

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000