Triste
Man, it's been a long day
Mec, ça a été une longue journée
Stuck thinking 'bout it driving on the freeway
Continuant d'y penser en conduisant sur l'autoroute
Wondering if I really tried everything I could
Me demandant si j'ai vraiment fait tout ce que je pouvais
Not knowing if I should try a little harder
Ne sachant pas si j'aurai dû essayer un peu plus fort
Oh, but I'm scared to death
Oh, mais je suis mort de peur
That there may not be another one like this
Qu'il pourrait ne pas y en avoir une autre comme celle-là
And I confess that I'm only holding on by a thin thin thread
Et j'avoue que je m'accroche seulement à un très mince espoir
(Chorus:)
I'm kicking the curb cause you never heard
Je m'en veux parce que tu n'as jamais entendu
The words that you needed so bad
Les mots dont tu avais tellement besoin
And I'm kicking the dirt cause I never gave you
Et je m'en veux de ne jamais t'avoir donner
The things that you needed to have
Les choses dont tu avais besoin
I'm so sad, saaad
Je suis si triste, triste
Man, it's been a long night
Mec, ça a été une longue nuit
Just sitting here, trying not to look back
Juste assis là, essayant de ne pas regarder en arrière
Still looking at the road we never drove on
Continuant à regarder la route que nous n'avons jamais prise
And wondering if the one I chose was the right one
Et à me demander si celle que j'avais choisi était la bonne
Oh, but I'm scared to death
Oh, mais je suis mort de peur
That there may not be another one like this
Qu'il pourrait ne pas y en avoir une autre comme celle-là
And I confess that I'm only holding on by a thin thin thread
Et j'avoue que je m'accroche seulement à un très mince espoir
(Chorus)
I'm so sad, so sad (x2)
Je suis si triste, si triste
Oh, but I'm scared to death
Oh, mais je suis mort de peur
That there may not be another one like this
Qu'il pourrait ne pas y en avoir une autre comme celle-là
And I confess that I'm only holding on by a thin thin thread
Et j'avoue que je m'accroche seulement à un très mince espoir
(Chorus)
And I'm kicking the curb cause you never heard
Et je m'en veux parce que tu n'as jamais entendu
The words that you needed so bad
Les mots que tu avais tellement besoin d'entendre
I'm so sad, so sad
Je suis si triste, si triste
Vos commentaires