Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Settle Down» par No Doubt

"Settle Down" est le premier single tiré du sixième album des No Doubt, "Push and Shove", prévu pour le 25 Septembre 2012. Le single est sorti le 16 Juillet.

--------------------

Get get get in line, and settle down
Mettez-vous en ligne et installez-vous
Get in line, and settle down
Mettez-vous en ligne et installez-vous

What's your twenty? (Do you copy?)
Où es-tu ? (Tu me reçois ?)
Where's your brain? (Do you copy?)
T'as perdu la tête ? (Tu me reçois ?)
Checking in to check you out
Tu vas et puis tu viens
Concerned about your whereabouts
Je m'inquiète de ne pas savoir où tu te trouves
Copy that, you're acting strange
Mets-toi bien ça en tête, tu te comportes bizarrement
So tell me what is going on
Alors dis-moi ce qui se passe
So heavy I bet
Je suis sûr qu'il y a quelque chose de grave

I'm fine (and nothing's gonna knock this girl down)
Je vais bien (et rien ne pourra m'arrêter)
I'm feeling positive for real, I'm all good no
Je me sens vraiment bien, tout est parfait vraiment non
I'm fine (and nothing's gonna knock this girl down)
Je vais bien (et rien ne pourra m'arrêter)
It's gotten complicated that's for sure
Mais c'est sûr que les choses sont devenues bien plus compliquées

But you can see it my eyes, you can read on my lips
Tu peux le voir dans mes yeux, le lire sur mes lèvres
I'm trying to get a hold on this
J'essaie de me ressaisir
And I really mean it this time
Je suis vraiment sérieuse cette fois
And you know it's such a trip
Et tu sais que la route est encore longue
Don't get me started
Ne me cherche pas des noises
I'm trying to get a hold on this
J'essaie de me ressaisir

No big deal (I can handle it)
Rien de bien grave (Je peux m'en sortir toute seule)
It'll bounce off me (I can handle it)
Ca va me retomber dessus (Je peux m'en sortir toute seule)
In or out, moved block before, doesn't matter anymore
Dehors ou dedans, J'ai connu plus dur, ça n'a plus d'importance
Here we go again, are you insane?
C'est reparti pour un tour, qu'est-ce qui ne va pas chez toi?
We're underneath the avalanche so heavy again
On se retrouve à nouveau coincé sous une avalanche de problème

I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
J'suis une dure à cuire, J'suis une dure à cuire
And nothing's gonna knock this girl down
Et rien ne pourra m'arrêter

 
Publié par 14267 4 4 6 le 30 août 2012 à 14h58.
Settle Down (Single)
Chanteurs : No Doubt

Voir la vidéo de «Settle Down»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Frayja Il y a 12 an(s) 5 mois à 14:05
26548 5 5 7 Frayja No doubt est de retour ! Cette chanson est hilarante, j'adore !!!!
Caractères restants : 1000