J'ai dû
Can you tell me
Peux-tu me dire
Why have I come?
Pourquoi je suis venue?
Why am I in Chicago?
Pourquoi suis-je à Chicago?
I just wanted to kiss the bride,
Je voulais juste embrasser la mariée,
I didn't think I would be seeing you
Je ne pensais pas que je te verrais
And I had to laugh
Et j'ai dû rire
You were shaking my hand
Tu avais serré ma main
As if we'd never met and
Comme si nous ne nous étions jamais rencontrés et
I had to cry
J'ai dû pleuré
'Cause the tears were too wet
Parce que les larmes étaient trop mouillées
And my eyes were too full
Et mes yeux étaient trop pleins
Knowing I was forgettable
Sachant que j'étais oubliable
Did it ever hit you to call - no
Ça ne t'est jamais venu à l'esprit d'appeler - Pas
Phones in your Chicago?
De téléphones dans ton Chicago?
There's nothing that I need to convey, just
Il n'y a rien que j'ai besoin de transmettre, juste
Maybe a small "hello" from LA
Peut-être un petit "bonjour" de LA
And I had to laugh
Et j'ai dû rire
You were searching your head
Tu cherchais dans ta tête
For the right thing to say and
La bonne chose à dire et
I had to cry
J'ai dû pleurer
'Cause the tears were too wet
Parce que les larmes étaient trop mouillées
And my eyes were too full
Et mes yeux étaient trop pleins
Knowing I was forgettable
Sachant que j'étais oubliable
I can recall every face that I have ever kissed
Je peux me souvenir tous les visages que j'ai jamais embrassé
How did I fall on your "Miss Miscellaneous" list?
Comment ai-je pu tomber dans ta liste "Miss Divers"?
And I had to cry
Et j'ai dû pleurer
There was no other way to express all my joy,
Il n'y avait pas d'autre moyen d'exprimer toute ma joie,
And I had to laugh
Et j'ai dû rire
When I thought of my fate
Quand j'ai pensé à mon destin
It was all I could do
C'était tout ce que je pouvais faire
Knowing I had escaped
Sachant que j'avais échappé
From you
A toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment