(originally by George S. Davis)
16 tonnes
Some people say a man is made outta mud
Certaines personnes disent que l'homme est fait de boue
A poor man's made outta muscle and blood
Un pauvre homme est fait de muscles et de sang
Muscle and blood, skin and bones
De muscles et de sang, de peau et d'os
A mind that's a-weak and a back that's strong
Un esprit qui est faible et un dos qui est fort
(Chorus:)
(Refrain:)
You load sixteen tons, what do you get
Tu charges 16 tonnes, et qu'est-ce que tu obtiens
Another day older and deeper in debt
Un autre jour plus vieux et plus profondément dans les dettes
Saint Peter don't you call me 'cause I can't go
Saint Pierre pourquoi ne m'appelle-tu pas parce que je ne peux partir
I owe my soul to the company store
Je dois mon âme au magasin de la compagnie
I was born one mornin' when the sun didn't shine
Je suis né un matin alors que le soleil ne brillait pas
I picked up my shovel and I walked to the mine
J'ai ramassé ma pelle et j'ai marché vers la mine
I loaded sixteen tons of number nine coal
J'ai chargé 16 tonnes de charbon numéro neuf
And the straw boss said "Well, a-bless my soul"
Et le contremaitre a dit "Bien, un 'bénisse mon âme' "
(Chorus)
(Refrain)
If you see me comin', better step aside
Si vous me voyez arriver, mieux vaut s'écarter
A lotta men didn't, a lotta men died
Beaucoup d'hommes ne l'ont pas fait, beaucoup d'hommes sont morts
One fist of iron, the other of steel
Un poing de fer, l'autre en acier
If the right one don't a-get you
Si le droit ne fait pas un 'je t'ai eu'
Then the left one will
Alors le gauche le fera
(Chorus)
(Refrain)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment