Laisse-le faire mal
7:42 in the morning, 8 seconds before it all sinks in
7:42 du matin, 8 secondes avant que tout sombre
Put your best face on for the world
Fais ton plus joli visage au monde
Fake another smile and just pretend
Simule un autre sourire et fais juste semblant
But you're just putting off the pain
Mais tu retires juste la douleur
Nothing's ever really gonna change
Rien ne va vraiment changer
So...let it hurt, let it bleed
Alors.... laisse-le faire mal, laisse-le saigner
Let it take you right down to your knees
Laisse-le te mettre à genoux
Let is burn to the worst degree
Laisse brûler au pire degré
May not be what you want but it's what you need
Ça n'est peut-être pas ce que tu veux mais c'est ce dont tu as besoin
Sometimes the only way around it
Parfois la seule façon de le contourner
Is to let love do its work
Est de laisser l'amour faire son travail
And let it hurt
Et laisse-le faire mal
Yeah let it hurt
Ouais laisse-le faire mal
3:28 in the morning, countin' up the spaces between the rain
3:28 du matin, comptant les espaces entre la pluie
You're getting used to the rocks at the bottom
Tu es habitué aux pierres du fond
Your heart goes numb but the lonely stays the same
Ton coeur s'engourdit, mais la solitude reste la même
That's the price you're bound to pay
C'est le prix que tu dois payer
And there's really nothing anyone can say
Et il n'y a vraiment rien qu'on puisse dire
Oh there's only just one way
Oh il n'y a qu'un seul moyen
(Chorus]
(Refrain)
You might just find you're better for it
Tu pourrais juste trouver que tu es mieux pour ça
When you let go and you learn...
Quand tu laisses aller et que tu apprends
To let it hurt, let it bleed
Pour le laisser faire mal, le laisser saigner
Let it take you right down to your knees
Le laisser te mettre à genoux
Sometimes the only way around it
Parfois le seul moyen de le contourner
Is to let love do its work
Est de laisser l'amour faire son travail
So go on and let it hurt
Alors vas-y et laisse-le faire mal
Oh let it hurt
Oh laisse-le faire mal
7:42 in the morning, 8 seconds before it all sinks in
7:42 du matin, 8 secondes avant que tout sombre
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment