Une issue
I know that look upon your face
Je connais ce regard sur ton visage
When you're a thousand miles away
Quand tu es à des milliers de kilomètres
You turn in to the ghost of someone that I know
Tu deviens le fantôme de quelqu'un que je connais
It hurts to see you so low
Ça fait mal de te voir si bas
If you can't find a way out this time
Si tu ne peux trouver une issue cette fois
And you can't find the way to calm the storm that's in your mind
Et tu ne peux trouver le moyen de calmer cette tempète dans ton esprit
Step back from the edge, get out of your head
Remonte au bord, sors de ta tête
It's all gonna be all right
Tout va bien se passer
We can find a way out, a way out
Nous pouvons trouver une issue, une issue
We can find a way out, a way out this time
Nous pouvons trouver une issue, une issue cette fois
You're out there fighting your own war
Tu es dehors à combattre ta propre guerre
I see you drowning but I'm stuck here on the shore
Je te vois te noyer mais je suis coincé sur la rive
You gotta know I'm on your side
Tu dois savoir que je suis de ton côté
My arms are open wide here to catch you every time
Mes bras sont grands ouverts pour te rattraper à chaque fois
If you can't find a way out this time
Si tu ne peux trouver une issue cette fois
And you can't find the way to calm the storm that's in your mind
Et tu ne peux trouver le moyen de calmer cette tempète dans ton esprit
Step back from the edge, get out of your head
Remonte au bord, sors de ta tête
It's all gonna be all right
Tout va bien se passer
We can find a way out, a way out
Nous pouvons trouver une issue, une issue
We can find a way out, a way out this time
Nous pouvons trouver une issue, une issue cette fois
When you're cold, when you're weak, when you're down on your knees
Quand tu as froid, quand tu es faible, quand tu es à genoux
(x6)
We can find a way out, a way out
Nous pouvons trouver une issue, une issue
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment