Mon ouverture d'adieu
My love stands before the open window
Mon amour se tient devant la fenêtre ouverte
Staring so far away
Regardant si loin
He can almost feel the southern wind blow
Il peut presque sentir le vent du sud souffler
Almost touching my restless days
Presque toucher mes jours sans repos
He turns from the window to me
Il se tourne de la fenêtre vers moi
Sad smile his apology
Sourire triste son excuse
Sad eyes reaching for the door
Les yeux tristes cherchant la porte
Daylight loses to another evening
Le lumière du jour perd pour une autre soirée
And still he spares me the word goodbye
Et toujours il m'épargne le mot au revoir
He sits alone beside me fighting his feelings
Il s'assied seul à côté de moi luttant contre ses sentiments
He struggles to speak but in the end I only cry
Il s'efforce de parler mais à la fin moi seulement pleure
Suddenly it's so hard to find
Soudain c'est si dur de trouver
The words that would help me speak my troubled mind
Les mots qui pourraient m'aider à parler de mon esprit préoccupé
He’s offering these to me as if to be kind
Il me les offre comme pour être gentil
There is a train everyday leaving either way
Il y a un train tous les jours partant dans les deux sens
There is a train everyday leaving either way
Il y a un train tous les jours partant dans les deux sens
There is a world, you know
Il y a un monde, tu sais
And there is a way to go
Et il y a une route pour partir
And we'll soon be gone, it's just as well
Et nous serons bientôt partis, c'est tout aussi bien
This is my opening farewell
Ceci est mon ouverture d'adieu
A child's drawing is on the table
Le dessin d'un enfant est sur la table
A woman's silk lying on the floor
La soie d'un femme étendue sur le sol
And he would keep me here if I were able
Et il me garderait ici si j'étais capable
And lock us safe behind this open door
Et nous enfermerait à l'abri derrière cette porte ouverte
But suddenly it's so clear to me
Mais soudain c'est si clair pour moi
I've asked him to see what he may never see
Je lui ai demandé de voir ce qu'il ne peut sans doute jamais voir
Now his kind words find their way back to me
Maintenant ses paroles aimables trouvent leur chemin vers moi
There is a train everyday leaving either way
Il y a un train tous les jours partant dans les deux sens
There is a world, you know
Il y a un monde, tu sais
And there is a way to go
Et il y a une route pour partir
And we'll soon be gone, it's just as well
Et nous serons bientôt partis, c'est tout aussi bien
This is my opening farewell
Ceci est mon ouverture d'adieu
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment