Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «On The Outside Looking In» par Alison Krauss

Au dehors en regardant dedans

(Interprètée par Dan Tyminski de "Union Station"))

You close a door in front of me, I wait patiently outside
Tu fermes une porte devant moi, J'attends patiemment dehors
But as the minutes tick away, I feel my anger rise
Et alors que les minutes s'écoulent, je sens la colère monter
Who's the object of this rage, who's not being fair
Qui est l'objet de cette rage, qui n'a pas été juste
Is it you for your indifference or me for just standing there
Est-ce toi pour ton indifférence ou moi d'avoir attendu là?

In my mind the room beyond is bathed in golden light
Parce que dans mon esprit la pièce de l'autre côté est baignée dans une lumière dorée
I dream about you through the day and I toss and turn at night
Et je rêve de toi toute la journée et je tourne et me retourne dans la nuit
Sometimes it's hard to understand, they say that pride's a sin
Quelques fois il est dur de comprendre, ils disent que l'orgueil est un péché
Should I go or should I stay on the outside looking in
Dois-je partir ou dois-je rester à l'extérieur en regardant dedans

I didn't make the grade today and I'm not the only one
Bien je n'ai pas été à la hauteur aujourd'hui et je ne suis pas le seul
But my heart, it won't stop hurting and feeling all alone
Mais mon coeur, ça ne s'arrêtera pas de faire mal et de se sentir toute seule
Maybe we'll trade places in some not too distant year
Peut-être allons-nous changer de place dans une pas si lointaine année
I'll hear your voice calling out
J'entendrai ta voix appelant de dehors, je couvrirai mes oreilles

In my mind the room beyond is bathed in golden light
Parce que dans mon esprit la pièce de l'autre côté est baignée dans une lumière dorée
I dream about you through the day and I toss and turn at night
Et je rêve de toi toute la journée et je tourne et me retourne dans la nuit
Sometimes it's hard to understand, they say that pride's a sin
Quelques fois il est dur de comprendre, ils disent que l'orgueil est un péché
Should I go or should I stay on the outside looking in
Dois-je partir ou dois-je rester à l'extérieur en regardant dedans

I could brag on things I've done or the places I have been
Eh bien je pourrais me vanter des choses que j'ai faites ou des lieux où j'ai été
But I never found a cure for on the outside looking in
Mais je n'ai jamais trouvé de remède pour au dehors en regardant dedans
Sometimes it's hard to understand, they say that pride's a sin
Quelques fois il est dur de comprendre, ils disent que l'orgueil est un péché
Should I go or should I stay on the outside looking in
Dois-je partir ou dois-je rester à l'extérieur en regardant dedans

 
Publié par 240160 5 5 7 le 2 juillet 2012 à 14h56.
Paper Airplane
Chanteurs : Alison Krauss

Voir la vidéo de «On The Outside Looking In»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000