Ne t'inquiète pas, nous ferons attention à toi
Hey
What's your name?
Quel est ton nom?
Don't worry
Ne t'inquiète pas
Don't be afraid
Ne sois pas effrayé
We won't hurt you
Nous n'allons pas te faire de mal
Hey
Lost your way?
Tu as perdu ton chemin?
Don't worry
Ne t'inquiète pas
Just do as we say
Fais juste comme on te dit
And we won't hurt you
Et nous n'allons pas te faire de mal
It's hard
C'est dur
The world can lead you so astray
Le monde peut tellement t'égarer
It gets harder
Ça devient plus difficile
It's hard just to keep the faith
C'est dur de garder la foi
Do you need a reminder
As-tu besoin d'un rappel
Of the love that we gave you?
De l'amour que nous t'avons donner?
Don't worry
Ne t'inquiète pas
You're walking away
Tu t'en vas
But we'll always be watching you
Mais nous ferons toujours attention à toi
(We'll always be watching you)(x2)
(Nous ferons toujours attention à toi)
Vos commentaires
Pour garder de la neutralité, j'ai employé le terme 'nous ferons attention à toi' qui implique aussi bien le fait que l'on surveille ou que l'on veille sur quelqu'un, pour être sûre de ne pas faire d'erreur dans l'interprétation :)