S'il te plaît reviens-moi
I'm not sure why I can't sleep
Je ne suis pas sûr du pourquoi je ne peux dormir
All I know right now, is you're the thing I need
Tout ce que je sais maintenant, est que tu es la chose dont j'ai besoin
I send this prayer up to the same stars you see
J'envoie cette prière aux même étoiles que tu vois
Baby please, come home to me
Bébé s'il te plaît, reviens-moi
We spend too much time apart
Nous avons passé trop de temps séparés
There aren't words to say what's happening in my heart
Il n'y a pas de mots pour dire ce qui se passe dans mon coeur
I live with blinders on, you're the only thing I see
Je vis avec des oeillères, tu es la seule chose que je vois
Baby please, come home to me
Bébé s'il te plaît, reviens-moi
I'm sure that it's hard for you
Je suis sûr que c'est dur pour toi
Though I won't make believe
Même si je ne vais pas faire semblant
We both get by and I'm hoping that someday soon
Nous allons nous en sortir et j'espère qu'un jour prochain
We will figure out a way
Nous allons trouver un moyen
Just to spend a little time and not say goodbye
Juste pour passer un peu de temps et ne pas se dire au revoir
Nothin' moves me anymore
Rien ne m'émeut plus
I wait impatiently for footsteps by the door
J'attends impatiemment les pas derrière la porte
Above all other things, you're what I believe
Plus que tout, tu es ce en quoi je crois
So baby please, come home to me
Alors bébé s'il te plaît, reviens-moi
Baby please, come home to me (x3)
Bébé s'il te plait reviens-moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment