Réveille-moi
I should ink my skin
Je devrais tatouer ma peau
With your name
De ton nom
And take my passport out again
Et sortir à nouveau mon passeport
And just replace it
Et simplement le remplacer
See I could do without a tan
Regarde ce que je pourrais faire sans bronzage
On my left hand, where my fourth finger meets my knuckle
Sur ma main gauche, à l'articulation de mon quatrième doigt
And I should run you a hot bath
Et je devrais te faire couler un bain chaud
And fill it up with bubbles
Et le remplir de bulles
'Cause maybe you're lovable
Parce que tu es peut-être adorable
And maybe you're my snowflake
Et tu es peut-être mon flocon de neige
And your eyes turn from green to gray
Et tes yeux passent du vert au gris
And in the winter I'll hold you in a cold place
Et en hiver je te tiendrai dans mes bras dans un endroit froid
And you should never cut your hair
Et tu ne devras jamais couper tes cheveux
'Cause I love the way you flick it off your shoulder
Parce que j'aime la façon dont tu les dégages de ton épaule
And you will never know just how beautiful you are to me
Et tu ne sauras jamais à quel point tu es magnifique pour moi
But maybe I'm just in love when you wake me up
Mais peut-être que je suis juste amoureux lorsque tu me réveilles
And would you ever feel guilty
Et te sentirais-tu toujours coupable
If you did the same to me
Si tu avais fait pareil pour moi
Would you make me a cup of tea
Me ferais-tu une tasse de thé
To open my eyes in the right way
Pour me mettre dans le droit chemin
And I know you love Shrek
Et je sais que tu aimes Shrek
'Cause we've watched it twelve times
Parce que nous l'avons vu douze fois
But maybe you're hoping for a fairy tale too
Mais peut-être espères-tu un conte de fée aussi
And if your D-V-D breaks, today
Et si ton DVD casse, aujourd'hui
You shoulda got a V-C-R
Tu devrais avoir un VCR (magnétoscope)
'Cause I never owned a Blu-Ray
Parce que je n'ai jamais possédé de Blu-Ray
True say
A vrai dire
And now I've always been shit at computer games and your brother always beats me
Et maintenant j'suis toujours emmerdé avec les jeux vidéo et ton frère me bat tout le temps
And if I lost, I go all cross
Et si je perds, je traverse tout
And chuck all the controllers at the TV
Et jette toutes les manettes dans la TV
And then you'd laugh at me
Et alors tu riras de moi
And be asking me
Et me demanderas
If I'm gonna be home next week
Si je serai à la maison le prochain week-end
And then you'd lie with me till I fall asleep
Et alors tu t'allongeras avec moi jusqu'à ce que je m'endorme
And flutter eyelash on my cheek between the sheets
Et tes cils battront sur ma joue entre les draps
And you will never know just how beautiful you are to me
Et tu ne sauras jamais à quel point tu es magnifique pour moi
But maybe I'm just in love when you wake me up
Mais peut-être que je suis juste amoureux lorsque tu me réveilles
I think you hate the smell of smoke
Je pense que tu détestes l'odeur de la fumée
You always tryna get me to stop
Tu essaies toujours de me faire arrêter
But you drink as much as me
Mais tu bois autant que moi
And I get drunk a lot
Et je me saoule beaucoup
So I'll take you to the beach
Alors je vais t'emmener à la plage
And walk along the sand
Et marcher sur le sable
And make you a heart pendant
Et te faire un pendentif en cœur
With a pebble held in my hand
Avec un caillou tenu dans ma main
And I'll carve it like a necklace
Et je vais le tailler comme un collier
So the heart falls where your chest is
Alors le cœur va tomber sur ta poitrine
And now a piece of me is a piece of the beach and it falls just where it needs to be
Et maintenant une part de moi est un morceau de plage et elle tombe juste là où elle a besoin d'être
And rests peacefully
Et repose paisiblement
So you just need to breathe
Alors tu as juste besoin de respirer
To feel my heart against yours now
Pour sentir mon cœur contre le tien maintenant
Against yours now
Contre le tien maintenant
'Cause maybe I'm just in love when you wake me up
Parce que je suis juste amoureux de toi quand tu me réveilles
Or maybe I'm just in love when you wake me up
Ou peut-être je suis juste amoureux de toi quand tu me réveilles
Maybe I fell in love when you woke me up
Peut-être que je suis tombé amoureux de toi quand tu m'as réveillé
Contenu modifié par Laurie86100
Vos commentaires