Shadows settle on the place, that you left.
L'obscurité s'installe à l'endroit que tu as laissé.
Our minds are troubled by the emptiness.
Nos esprits sont troublés par le vide.
Destroy the middle, it's a waste of time.
Détruire le milieu, c'est une perte de temps.
... from the perfect start to the finish line.
... Depuis le parfait début jusqu'à la ligne d'arrivée.
And if you're still breathing, you're the lucky ones.
Et si vous respirez toujours, vous êtes les plus chanceux.
'Cause most of us are heaving through corrupted lungs.
Parce que la plupart d'entre-nous suffoquent avec des poumons endommagés.
Setting fire to our insides for fun
Mettre le feu dans nos entrailles pour le plaisir
Collecting names of the lovers that went wrong
Collectionner les noms des amants qui ont mal tourné
... the lovers that went wrong.
... Des amants qui ont mal tourné.
We are the reckless,
Nous sommes les téméraires,
we are the wild youth
Nous sommes la jeunesse sauvage
Chasing visions of our futures
Pourchassant des visions de nos futurs
One day we'll reveal the truth
Un jour, nous allons révéler la vérité
... that one will die before he gets there.
... que l'une va mourir avant qu'il arrive là.
And if you're still bleeding, you're the lucky ones.
Et si vous saignez encore, vous êtes les plus chanceux.
'Cause most of our feelings, they are dead and they are gone.
Parce que la plupart de nos sentiments, ils sont morts et ils sont partis.
We're setting fire to our insides for fun.
Nous mettons le feu à nos entrailles pour le plaisir.
Collecting pictures from the flood that wrecked our home,
Collectionnant des photos de l'engloutissement qui a détruit notre foyer,
... it was a flood that wrecked this.
... C'était une inondation qui a détruit ça.
... and you caused it.
... et c'est à cause de vous.
Well I've lost it all, I'm just a silouhette,
Eh bien, j'ai tout perdu, je suis juste une silhouette,
A lifeless face that you'll soon forget.
Un visage sans vie que tu vas bientôt oublier.
My eyes are damp from the words you left,
Mes yeux sont humides par les mots que tu as laissés,
... ringing in my head, when you broke my chest.(bis)
... résonnant dans ma tête, lorsque tu as brisé ma poitrine.
And if you're in love, then you are the lucky one,
Et si tu es amoureux, alors tu es le seul chanceux,
'Cause most of us are bitter over someone.
Parce que la plupart d'entre-nous ont de l'amertume pour quelqu'un.
Setting fire to our insides for fun,
Mettant le feu dans nos entrailles pour le plaisir,
to distract our hearts from ever missing them.
Pour distraire nos cœurs de ceux qui leur manqueront à tout jamais.
... But I'm forever missing him.
... Mais il me manquera à jamais.
... and you caused it.
... et c'est à cause de toi/vous.
Contenu modifié par Prinfesse
Vos commentaires
And if you're not junkie, then you are the lucky one
Cause most of us seek escape from their prison.
Setting fire to our insides for fun,
to distract our hearts from scratches of our chains.
... But the fire hardens chains.
... and you caused it.
NB: je suis un piètre poète anglophone.