The hope is fading from my lips
L'espoir s'efface de mes lèvres
When I kiss you with goodbye
Quand je t'embrasse pour te dire adieu
Now when you let go of our last embrace
Maintenant, quand tu t'en vas après notre dernière étreinte
Please don't look me in the eye
S'il te plaît, ne me regarde pas dans les yeux
Secret's out, that I just might care about you
Le secret se sait, que je m'intéresse à toi
You broke me, you're leaving
Tu m'as brisé, tu t'en vas
There's nothing I can do
Il n'y a rien que je ne puisse faire..
I'll find a way to close the door
Je trouverai un moyen de fermer la porte
I want to say so much more but
J'ai envie de dire tellement plus mais
I found you once, you're lost again
Je t'ai trouvé une fois, tu es de nouveau perdu
Two thousand miles took what could have been
2000 "kilomètres" on pris ce qu'il y aurait pu avoir
I don't want to
Je ne veux pas
Won't let myself
Je ne veut pas me laisser
I have to realize
Je dois réaliser
This might be
Cela pourrait être
This could be
Cela doit être
This is goodbye
C'est un adieu
The smile fate was wearing, slowly die
Le sourire d'espoir que je portais, se meurs doucement
Minutes turn to months
Les minutes tournent en mois
Silence of the phone just mocks my cry
Le silence du téléphone se moque de mes pleurs
When I see that you've moved on
Quand j'ai vu que tu étais passé à autre chose
Secret's out that I did care about you
Ce n'est plus un secret que je m'intéresse à toi
You broke me, you left me
Tu m'as brisé, tu m'as laissé
There was nothing I could do
il n'y a rien que je puisse faire
This is goodbye
C'est un Adieu
I'll find a way to close the door
Je trouverai un moyen de fermer la porte
I want to say so much more but
J'ai envie de dire tellement plus mais
I found you once, you're lost again
Je t'ai trouvé une fois, tu es de nouveau perdu
Two thousand miles took what could have been
2000 "kilomètres" on pris ce qu'il y aurait pu avoir
I don't want to
Je ne veux pas
Won't let myself
Je ne veut pas me laisser
I have to realize
Je dois réaliser
This might be
Cela pourrait être
This could be
Cela doit être
This is goodbye
C'est un adieu
Do I ever cross your mind?
Est-ce que parfois je traverse ton esprit?
Cause you're on mine all the time
Parce que tu es dans le mien tout le temps
Find a way to close the door
Je trouverai un moyen de fermer la porte
And be okay with nothing more but
Et être heureuse avec rien de plus mais
Found you once, you're lost again
Je t'ai trouvé une fois, tu es perdu à nouveau
Two thousand miles took what could have been
2000 "kilomètres" on pris ce qu'il y aurait pu avoir
I can't believe how unfair life is sometimes
Je ne peux pas croire à quel point la vie est injuste parfois
I don't want to
Je ne veux pas
Won't let myself
Je ne veut pas me laisser
I have to realize
Je dois réaliser
This might be
Cela pourrait être
This could be
Cela doit être
This is goodbye
C'est un adieu
The hope is fading from my lips
L'espoir s'efface de mes lèvres..
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment