Hey! Hey! Hey!
Hey ! Hey ! Hey !
I don't like walking around this old and empty house
So hold my hand, I'll walk with you, my dear
The stairs creak as I sleep, it's keeping me awake
It's the house telling you to close your eyes
Je n’aime pas traîner dans cette vieille maison vide
Alors tiens ma main, je marcherai avec toi ma chérie
Les marches craquent pendant que je dors, ça me tient éveillée
C’est simplement la maison qui te dit de fermer les yeux
Some days I can't even trust myself
It's killing me to see you this way
Parfois, je n’arrive même pas à me faire confiance
Ça me tue de te voir ainsi
Because though the truth may vary
This ship will carry our bodies safe to shore
Et même si la vérité peut changer
Ce navire portera nos corps, sains et saufs jusqu’au rivage
Hey! Hey! Hey!
Hey ! Hey ! Hey !
There's an old voice in my head that's holding me back
Well tell her that I miss our little talks
Soon it will all be over, buried with our past
You used to play outside when you were young
Full of life and full of love
Il y a une voix ancienne dans ma tête qui me retient
Eh bien dis-lui que nos petites discussions me manquent
Bientôt, tout sera terminé et enterré avec le passé
Quand nous étions jeunes, tu jouais dehors
Pleine de vie et remplie d’amour
Some days I don’t know if I am wrong or right
Your mind is playing tricks on you my dear
Parfois, je ne sais plus si j’ai tort ou raison
Ton esprit te joue des tours chérie
Because though the truth may vary
This ship will carry our bodies safe to shore
Et même si la vérité peut changer
Ce navire portera nos corps, sains et saufs jusqu’au rivage
Hey!
Don't listen to a word I say
Hey!
The screams all sound the same
Hey!
Though the truth may vary
This ship will carry
Our bodies safe to shore
Hey !
N’écoute pas un mot de ce que je dis
Hey !
Les cris semblent tous les mêmes
Hey !
Et même si la vérité peut changer
Ce navire portera nos corps, sains et saufs jusqu’au rivage
You’ve gone, gone, gone away
I watched you disappear
All that's left is a ghost of you
Now we're torn, torn, torn apart
There's nothing we can do
Just let me go, we'll meet again soon
Now wait, wait, wait for me
Please hang around
I see you when I fall asleep
Tu es parti(e), parti(e), parti(e)
Je t'ai vu disparaître
Tout ce qui reste c’est un fantôme de toi
Maintenant, on est déchiré, déchiré, déchiré
Il n’y a rien qu’on puisse faire
Laisse-moi partir, on se reverra bientôt
Mais attends, attends, attends-moi
S’il te plait, attends
Je te verrai quand je m’endormirai
Hey!
Don't listen to a word I say
Hey!
The screams all sound the same
Hey!
Because though the truth may vary
This ship will carry
Our bodies safe to shore
X2
Hey !
N’écoute pas un mot de ce que je dis
Hey !
Les cris semblent tous les mêmes
Hey !
Et même si la vérité peut changer
Ce navire portera nos corps, sains et saufs jusqu’au rivage
X2
Though the truth may vary
This ship will carry our bodies safe to shore
X2
Et même si la vérité peut changer
Ce navire portera nos corps, sains et saufs jusqu’au rivage
X2
Vos commentaires
ce n'est pas "I wish you'd disappear" mais I WATCHED you disappear et ce n'est pas "Just let me go, me against you" mais "Just let me go, we'll meet again soon". Voilà voilà :-).
Elle, elle lui parle et lui répond de l'au-dela. Il veut qu'elle passe à autre chose pour qu'elle refasse sa vie et soit heureuse, parce que de toute façon ils se reverront quand elle ne sera plus de ce monde
Voilà pour ce que j'en comprends!