Call your girlfriend
It’s time you had the talk
Give your reasons
Say it’s not her fault
But you just found somebody new
Appelle ta petite amie
Il est temps que vous ayez une discussion
Donne tes raisons
Dis que ce n'est pas de sa faute
Mais que tu viens juste de rencontrer quelqu'un d'autre
Tell her not to get upset, second-guessing everything you said and done
And then when she gets upset tell her how you never mean to hurt no one
Then you tell her that the only way her heart will mend is when she learns to love again
And it won’t make sense right now but you’re still her friend
And then you let her down easy
Dis lui de ne pas s'énerver, de ne pas réinterpréter tout ce que tu as dis et fais
Et puis quand elle se fâchera dis lui que tu n'a jamais voulu blesser personne
Puis tu lui diras que la seule façon que son cœur pardonne sera lorsqu'elle saura aimer à nouveau
Et que ça n'a pas de sens en ce moment mais tu es encore son ami
Et puis tu la laisseras tout simplement
Call your girlfriend
It’s time you had the talk
Give your reasons
Say it’s not her fault
But you just found somebody new
Appelle ta petite amie
Il est temps que vous ayez une discussion
Donne tes raisons
Dis que ce n'est pas de sa faute
Mais que tu viens juste de rencontrer quelqu'un d'autre
Don’t you tell her how I give you something that you never even knew you missed ?
Don’t you even try and explain how it’s so different when we kiss ?
You tell her that the only way her heart will mend is when she learns to love again
And it won’t make sense right now but you’re still her friend
And then you let her down easy
Lui diras tu que je t'ai donné quelque chose dont tu n'a jamais cru manquer ?
N'as-tu jamais essayer d'expliquer comme c'est si différent quand nous nous embrassons?
Puis tu lui diras que la seule façon que son cœur pardonne sera lorsqu'elle à aimera de nouveau
Et que ça n'a pas de sens en ce moment mais tu es encore son ami
Et puis tu la laisseras tout simplement
Call your girlfriend
It’s time you had the talk
Give your reasons
Say it’s not her fault
But you just found somebody new
Appelle ta petite amie
Il est temps que vous ayez une discussion
Donne tes raisons
Dis que ce n'est pas de sa faute
Mais que tu viens juste de rencontrer quelqu'un d'autre
And now it’s gonna be me and you
Et maintenant, ça va être toi et moi
And you tell her that the only way her heart will mend is when she learns to love again
And it won’t make sense right now but you’re still her friend
And then you let her down easy
Puis tu lui diras que la seule façon que son cœur pardonne sera lorsqu'elle saura aimer à nouveau
Et que ça n'a pas de sens en ce moment mais tu es encore son ami
Et puis tu la laisseras tout simplement
Call your girlfriend
It’s time you had the talk
Give your reasons
Say it’s not her fault
Appelle ta petite amie
Il est temps que vous ayez une discussion
Donne tes raisons
Dis que ce n'est pas de sa faute
Vos commentaires