So it didn't go to plan
It's hard to understand
But now I know this is just our story
I will set out on my way
You're never in one place
And now I can learn to walk before we,
Il en fût autrement
C'est difficile à comprendre
Mais à présent j'ai compris que c'était notre histoire
Tu n'es plus attaché à un lieu immuable
A présent je peux apprendre à marcher avant
Run away to the sin,
It's just me
It's just you
One day at a time
De s’abandonner au péché
C'est simplement moi
C'est simplement toi
Un jour à la fois
When nothing's for sure
We can throw the past away now
Cause we don't need it anymore
One day at a time
Cause I still believe that it's ours for the taking
I know that we can make it one day
At a time
Quand rien n'est sur
Nous pouvons échapper au passé
Parce que nous n'en avons désormais plus besoin
Un jour à la fois
Je sais qu'on peut réussir un jour
A la fois
Yeah, we hear it from our friends
They tell us how this ends
But they don't know this is not their story
I know we will find a way
We're gonna be okay
Cause I'm here
You don't need to worry
Oui nous l'entendons par nos amis
Ils nous disent comment cela prend fin
Mais ils ne savent pas que ce n'est leur histoire
Je sais que l'on trouvera une solution
Nous allons aller bien
Parce que je suis ici
Nous n'avons pas à nous inquiéter
Now all we should be
Is just you and me
One day at a time
A présent tout ce que devriont être
C'est simplement toi et moi
Un jour à la fois
When nothing's for sure
We can throw the past away now
Cause we don't need it anymore
One day at a time
Cause I still believe that it's ours for the taking
I know that we can make it one day
At a time
Quand rien n'est sur
Nous pouvons échapper au passé
Parce que nous n'en avons désormais plus besoin
Un jour à la fois
Je sais qu'on peut réussir un jour
A la fois
We'll flee the memories like the dark, the in between
I want everything
And love I know will carry us
With you I'll always have enough
We'll work together through this life
One day at a time
Nous fuirons nos souvenirs comme les ténébres, à la limite
Je veux tout
L'mour, je sais qu'il nous emportera
Avec toi, j'aurais suffisamment
So It didn't go to plan
It's hard to understand
But now I know this is just our story
Il en fût autrement
C'est difficile à comprendre
Mais à présent j'ai compris que c'était notre histoire
One day at a time
When nothings for sure
We can throw the past away now
Cause we don't need it anymore
Un jour à la fois
Quand rien n'est sur
Nous pouvons échapper au passé
Parce que nous n'en avons désormais plus besoin
We've got the rest of our lives
and I still believe that it's ours for the taking
and I know we're gonna make it
one day, one day at a time
one day at a time
Nous avons le reste de la vie
Je continue à croire que c'est notre prise
Je sais que nous y arriverons
Un jour, un jour à la fois
Un jour à la fois
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment