Leave Me (Quitte-moi)
Take a look inside
I've got nothing to hide - oh, no...
I'll be around the boys
I've got nothing but time - oh, no... oh, no
You've got me holding on to nothing
But nothing is all I've got
Regarde en moi
Je n'ai rien à cacher - oh, non
Je serai avec mes potes
J'ai tout mon temps - oh, non
Plus rien ne me retient
Mais rien, c'est tout ce que j'ai
Leave me, leave me, I'm shuttering all down
You've got a tendency to bring me down
I give up! I give up!
You've gotta get a gun to make a woman run
Quitte-moi, quitte-moi, j'ai tout gâché
Tu as cette manie de me déprimer
J'abandonne ! Je capitule !
On a besoin d'un flingue pour faire fuir une femme
So this is what it feels like
I'll give you the last word
It's alright... it's alright.. it's alright
And this is the town, this is the place
If you are the one to give disgrace a name
So be it
Alors c'est comme ça
Je vais te laisser le dernier mot
Tout va bien, tout va bien, tout va bien
C'est dans cette ville, à cet endroit
Si tu veux être celle qui incarne la disgrâce
Alors sois la
You've got me holding on to nothing
But nothing is all I've got
Plus rien ne me retient
Mais rien, c'est tout ce que j'ai
Leave me, leave me, I'm shuttering all down
You've got a tendency to bring me down
I give up! I give up!
You've gotta get a gun to make a woman run
Quitte-moi, quitte-moi, j'ai tout gâché
Tu as cette manie de me déprimer
J'abandonne ! Je capitule !
On a besoin d'un flingue pour faire fuir une femme
Leave me, leave me, I'm shuttering all down
You've got a tendency to bring me down
I give up! I give up!
You've gotta get a gun to make a woman run
Quitte-moi, quitte-moi, j'ai tout gâché
Tu as cette manie de me déprimer
J'abandonne ! Je capitule !
On a besoin d'un flingue pour faire fuir une femme
I'll take my car, I'll take my house
I never liked that beated motor...???
and it only looks so worned out then
just like a stranger in the ...........???
Je prendrai ma voiture, je prendrai la maison
Tu n'as jamais aimé le bruit de moteur de toute façon
Mais les choses sont usées
Comme un étranger dans le [???]
Take take take take take it all
Prends, prends, prends tout !
Leave me, leave me, I'm shuttering all down
You've got a tendency to bring me down
I give up! I give up!
You've gotta get a gun to make a woman run
Quitte-moi, quitte-moi, j'ai tout gâché
Tu as cette manie de me déprimer
J'abandonne ! Je capitule !
On a besoin d'un flingue pour faire fuir une femme
Leave me, leave me, I'm shuttering all down
You've got a tendency to bring me down
I give up! I give up!
You've gotta get a gun to make a woman run
Quitte-moi, quitte-moi, j'ai tout gâché
Tu as cette manie de me déprimer
J'abandonne ! Je capitule !
On a besoin d'un flingue pour faire fuir une femme
Leave me now
Leave me now
Quitte-moi maintenant
Quitte-moi maintenant
Cette chanson est extrêmement drôle et décalée : elle aborde le thème d'une rupture violente dans laquelle l'homme supplie sa femme de l'abandonner. Menaces, cris, excuses, rien n'y fait ! Cette dernière, encore amoureuse, n'envisage pas les choses de la même façon. La conclusion est alors inévitable : On a besoin d'un flingue pour faire fuir une femme.
L'EP "It's Time" est particulièrement entraînant, d'autant plus que les chansons doivent être écoutées dans l'ordre pour pouvoir être comprises.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment