There is something strange down by the cemetery
Il y a quelque chose d'étrange au cimetière
Emptying the graves left and right
Vidant les tombes à gauche à droite
Ghastly schemes and ghoulish undertakings
Systèmes horribles et macabres entreprises
Underneath the pale moonlight
Sous le pâle clair de lune
Curse the day they invented the crematory
Maudit soit le jour où ils ont inventé le cimetière
What a foolish waste of potential sales
Quelle folle perte de ventes potentielles
It’s a damn shame to discard inventory
C'est une honte de se défaire des stocks
Think outside the box if all else fails
Pensez en dehors de la case si tout le reste échoue
Death is my business and business is good!
La mort est mon affaire et les affaires sont bonnes !
There’s a grave robber at large
Il y a un pilleur de tombe au sens large
Ripping bodies from hallowed ground
Extrayant les corps du sol sacré
Desecrate those who rest in peace
Profanant ceux qui restent en paix
There’s profit to be made from the recent deceased
Il y a un profit à faire des récents défunts
Skeletal remains are safe in the ossuary
Les ossements sont saufs dans l'ossuaire
They’re quite stale and not worth a dime
Ils sont assez fade et ne valent pas un sou
Don’t think me a fiend, this is strictly monetary
Ne croyez pas que je suis un démon, c'est strictement professionnel
Fortune calls and I’ll answer this time.
La fortune appelle et je vais répondre cette fois.
In this occupation timing is instrumental
Dans ce métier, la ponctualité joue un rôle
A matter of hours can plummet the price
Quelques heures peuvent faire chuter le prix
The fact it’s a crime is simply incidental
Le fait est qu'un crime est simplement accidentel
Freshness is key, nothing else will suffice
La fraîcheur est la clef, rien d'autre ne suffit
Death is my business and business is good!
La mort est mon affaire et les affaires sont bonnes !
There’s a grave robber at large
Il y a un pilleur de tombe au sens large
Ripping bodies from hallowed ground
Extrayant les corps du sol sacré
Desecrate those who rest in peace
Profanant ceux qui restent en paix
There’s profit to be made from the recent deceased
Il y a un profit à faire des récents défunts
Midnight meetings inside the graveyard
Réunions de minuit à l'intérieur du cimetière
Crunching numbers, breaking the earth
Calculant des nombres, brisant la terre
I’m not afraid to get my hands dirty
Je n'ai pas peur de me salir les mains
Even if things seem a bit perverse
Même si les choses semblent un peu perverses
Though these deeds weigh heavy on my soul
Bien que ces actes pèsent lourds sur mon âme
I will no doubt sleep perfectly sound
Je vais sans doute dormir très bien
While you struggle to keep your conscience
Tandis que vous luttez pour garder votre conscience
A garden of riches rots in the ground
Un jardin de richesses pourrit dans la terre
Death is my business and business is good!
La mort est mon affaire et les affaires sont bonnes !
There’s a grave robber at large
Il y a un pilleur de tombe au sens large
Ripping bodies from hallowed ground
Extrayant les corps du sol sacré
Desecrate those who rest in peace
Profanant ceux qui restent en paix
There’s profit to be made from the recent deceased
Il y a un profit à faire des récents défunts
Death is my business and business is good!
La mort est mon affaire et les affaires sont bonnes !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment