Mrs. Lovett:
Easy now,
Allons, doucement
Hush, love, hush,
Chut mon amour, chut
Don't distress yourself,
Ne t'affliges pas
What's your rush ?
Pourquoi cette hâte ?
Keep your thoughts
Garde tes pensées
Nice and lush
Agréables et riches
Wait
Attends
Hush, love, hush,
Chut mon amour, chut
Think it through
Examine le
Once it bubbles, then
Dés que ça bouillone, alors
What's to do ?
Que faire ?
Watch it close
Regarde le de près
Let it brew
Laisse le infuser
Wait
Attends
I've been thinkin' flowers,
J'ai pensé à des fleurs,
Maybe daisies,
Peut-être des pâquerettes
To brighten up the room !
Pour illuminer la pièce !
Don't you think some flowers,
Ne penses tu pas que des fleurs,
Pretty daisies,
De jolies pâquerettes
Might relieve the gloom?
Pourraient dissiper la tristesse ?
Ah, wait,
Ah, attends
Love, wait
Mon amour, attends
Sweeney Todd : (parlant)
And the judge ? When will I get to him ?
Et le juge ? Quand pourrai-je l'avoir ?
Mrs. Lovett : (parlant)
Can't you think of nothin' else ?
Ne peux tu pas penser à autre chose ?
Always broodin' away on your wrongs
Toujours à ressasser tes fautes
What happened heaven knows how many years ago !
Sur ce qui s'est passé Dieu sait il y a combien d'années !
Slow, love, slow
Ralentis, mon amour, ralentis
Time's so fast
Le temps est si rapide
Now goes quickly, see
Maintenant va vite, regarde
Now it's past !
Maintenant est du passé !
Soon will come,
Bientôt viendra,
Soon will last
Bientôt durera
Wait
Attends
Don't you know,
Ne sais tu pas
Silly man
Pauvre fou
Half the fun is to
Que la moitié de l'amusement est de
Plan the plan
Planifier le plan
All good things
Toutes les bonnes choses
Come to those who can
Viennent à ceux qui peuvent
Wait
Attendre
Gillyflowers, maybe,
Des giroflées, peut-être,
'Stead of daisies...
Plutôt que des pâquerettes...
I dunno though...
Quoique je ne sais pas...
What do you think ?
Qu'est-ce que tu en penses ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment