I'm sorry, mother... I'm sorry, I let you down
Well, these days I'm fine - No these days I tend to lie
I'll take the West train, just by the side of Amsterdam
Just by my left brain, just by the side of the Tin man
Je suis désolé, maman... je suis désolé de t'avoir laissé tomber
Bon, je vais mieux maintenant - en fait non, mais je me voile la face
Je vais prendre le train vers l'Ouest, tout près d'Amsterdam
Tout près de mon cerveau abandonné, tout près du bûcheron en fer blanc (1)
I'm sorry, brother... I'm sorry, I let you down
Well, these days you're fine - No these days you tend to lie
You'll take the West train, just by the side of Amsterdam
Just by your left brain, just by the side of the Tin man
Je suis désolé, mon frère... je suis désolé de t'avoir laissé tomber
Bon tu vas bien ces jours ci - Non ces jours-ci tu as tendance à mentir
Tu vas prendre le train vers l'Ouest, tout près d'Amsterdam
Tout près de ton cerveau abandonné, tout près du bûcheron en fer blanc
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
It's hard, believe me... I've tried
But I keep coming up short
Ton heure viendra si tu l'attends, si tu l'attends
C'est difficile, crois-moi... j'ai essayé
Mais je continue d'avoir du mal
I'm sorry, lover... I'm sorry, I bring you down
Well, these days I try and these days I tend to lie
Kinda thought I was a mystery and then I thought I wasn't meant to be
You said yourself fantastically, "Congratulations you were all alone"
Je suis désolé, mon amour... je suis désolé de t'avoir laissée tomber
Bon, ces derniers jours j'essaie mais j'ai tendance à mentir
Je pensais que j'étais un mystère et puis j'ai pensé que je n'étais pas sensé l'être
Tu t'es dit fantastiquement, "Bravo, tu étais tout seul"
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
It's hard, believe me... I've tried
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
It's hard, believe me... I've tried
Ton heure viendra si tu l'attends, si tu l'attends
C'est difficile, mais crois-moi... j'ai essayé
Ton heure viendra si tu l'attends, si tu l'attends
C'est difficile, crois moi... j'ai essayé
But the rain won't fall for the both of us
The sun won't shine on the both of us
Believe me when I say that I wouldn't have it any other way
Mais la pluie ne tombera pas sur nous deux
Le soleil ne brillera pas sur nous deux
Crois-moi quand je dis que je ne l'aurais d'aucune autre manière
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
It's hard, believe me... I've tried
But I won't wait much longer 'cause these walls they're crashing down
And I won't wait much longer 'cause these walls they're crashing down
And I keep coming up short
Ton heure viendra si tu l'attends, si tu l'attends
C'est difficile, crois-moi... j'ai essayé
Mais je ne vais pas attendre plus longtemps car ces murs s'effondrent
Mais je ne vais pas attendre plus longtemps car ces murs s'effondrent
Et je continue d'avoir du mal
__________
(1) Personnage du Magicien d'Oz
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment