Cette chanson intitulée simplement "Vesuvio" parle du rapport qu'entretiennent les Napolitains avec leur montagne, le Vésuve.
Les paroles soulignent la toute puissance du volcan, ainsi que le destin tragique qui attendent les locaux en vivant à quelques kilomètres du Vésuve.
Si monte sì, ma monte
e na iastemma
si a morte sì, ma a morte
ca pò tremma
Tu es une montagne oui, mais une montagne
Qui tient ses promesses
Tu es la mort, oui, mais une mort
Tout sauf tranquille
Muntagna fatta e lava
e ciente vie
tu tiene mmano a te sta vita mia
Une montagne de lave,
Des centaines de rues,
Tu tiens ma vie dans tes mains
So pizzi e case
o so pizzi e galera?
arò stai chiuso
ra matina a sera
Est-ce que cet endroit est une maison
Ou bien une prison ?
Là où tu nous tiens enfermés
Du matin au soir
Si o purgatorio e tutte
chesta gente
ca vive inte barracche
e vive e stiente
Tu es le purgatoire pour
Tous ces gens
Qui vivent dans ces bidonvilles
Et qui vivent dans le besoin
Si fumme o si nun fumme
faie rummore
è o ffuoco ca te puorte
rinto core
Que tu fumes ou non
Tu fais du bruit
C'est le feu que tu portes
Dans ton cœur
Quanno fa notte
e o cielo se fa scuro
sulo o ricordo e te
ce fa paura
Quand la nuit tombe
Que le ciel se fait sombre
La seule pensée de ton nom
Nous fait trembler
Chi campa nzieme a te
te pare niente
si esce pazzo
è pazzo overamente
Ceux qui vivent avec toi
Ne sois pas surpris
S'ils deviennent fou
Ils le sont vraiment
Lunica verità pe tutte quante
sarria chella e fuì
ma po arò iammo
primma ca cocche ghiuorne
stu ffuoco e lava
ce porta a tuttu quante
mmieza via !
Le seul moyen pour nous
Serait de partir loin de toi
Mais pour aller où ?
Tôt ou tard
Cette rivière de lave
nous entrainera tous
et nous enlèvera la vie
Si monte sì, ma monte
Tu n'es qu'une montagne, mais quelle montagne...
Vos commentaires
Elle est écrite en napolitain, si toutefois quelqu'un le parle, qu'il n'hésite pas à corriger :)