Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Call Me Maybe» par Carly Rae Jepsen

Call Me Maybe
Appelle-moi, peut-être

I threw a wish in the well,
Don't ask me, I'll never tell
I looked to you as it fell,
and now you're in my way

J'ai jeté une pièce dans le puits,
Ne me demande pas quoi, je ne le dirai pas
Je t'ai regardé pendant qu'elle tombait
Et maintenant tu es sur mon chemin

I trade my soul for a wish,
pennies and dimes for a kiss
I wasn't looking for this,
but now you're in my way

J'échange mon âme contre un souhait
Ferrailles et petite monnaie pour un baiser
Je ne m'attendais pas à ça
Mais maintenant tu es sur mon chemin

Your stare was holdin', Ripped jeans, skin was showin'
Hot night, wind was blowin'
Where you think you're going, baby?

Ton sourire était ravageur, ton jean troué, ta peau promettait
Des nuits torrides, le vent soufflait
Où pensais-tu aller, bébé ?

Hey, I just met you,
and this is crazy,
but here's my number,
so call me, maybe?

Hey, on vient de se rencontrer
Et je sais que c'est fou
Mais voilà mon numéro
Donc appelle-moi, peut-être ?

It's hard to look right,
at you baby,
but here's my number,
so call me, maybe?

C'est difficile de te regarder
Dans les yeux, bébé
Mais voilà mon numéro
Alors appelle-moi, peut-être ?

Hey, I just met you,
and this is crazy,
but here's my number,
so call me, maybe?

Hey, on vient de se rencontrer
Et je sais que c'est fou
Mais voilà mon numéro
Donc appelle-moi, peut-être ?

And all the other boys,
try to chase me,
but here's my number,
so call me, maybe?

Et tous les autres mecs
Sont à mes pieds
Mais voilà mon numéro
Alors appelle-moi, peut-être ?

You took your time with the call,
I took no time with the fall
You gave me nothing at all,
but still, you're in my way

T'as mis du temps à te décider à m'appeler
Je n'ai pas perdu une seconde pour craquer
Tu ne m'as rien donné du tout,
Pourtant, tu es toujours sur mon chemin

I beg, and borrow and steal
At first sight and it's real
I didn't know I would feel it,
but it's in my way

Je fais tout ce qu'il faut
Quand j'ai le coup de foudre, c'est vrai
Je ne pensais pas ressentir ça
Mais c'est comme ça

Your stare was holdin', Ripped jeans, skin was showin'
Hot night, wind was blowin'
Where you think you're going, baby?

Ton sourire était ravageur, ton jean troué, ta peau promettait
Des nuits torrides, le vent soufflait
Où penses-tu aller, bébé ?

Hey, I just met you,
and this is crazy,
but here's my number,
so call me, maybe?

Hey, on vient de se rencontrer
Et je sais que c'est fou
Mais voilà mon numéro
Donc appelle-moi, peut-être ?

It's hard to look right,
at you baby,
but here's my number,
so call me, maybe?

C'est difficile de te regarder
Dans les yeux, bébé
Mais voilà mon numéro
Alors appelle-moi, peut-être ?

Hey, I just met you,
and this is crazy,
but here's my number,
so call me, maybe?

Hey, on vient de se rencontrer
Et je sais que c'est fou
Mais voilà mon numéro
Alors appelle-moi, peut-être ?

And all the other boys,
try to chase me,
but here's my number,
so call me, maybe?

Et tous les autres gars
Sont à mes pieds
Mais voilà mon numéro
Donc appelle-moi, peut-être ?

Before you came into my life
I missed you so bad
I missed you so bad
I missed you so, so bad

Avant que tu sois entré dans ma vie
Tu me manquais tellement
Tu me manquais tellement
Tu me manquais tellement, tellement

Before you came into my life
I missed you so bad
And you should know that
I missed you so, so bad

Avant que tu entres dans ma vie
Tu me manquais tellement
Et tu devrais le savoir
Tu me manquais tellement, tellement

It's hard to look right,
at you baby,
but here's my number,
so call me, maybe?

C'est difficile de te regarder
Dans les yeux, bébé
Mais voilà mon numéro
Et appelle-moi, peut-être ?

Hey, I just met you,
and this is crazy,
but here's my number,
so call me, maybe?

Hey, on vient de se rencontrer
Et je sais que c'est fou
Mais voilà mon numéro
Alors appelle-moi, peut-être ?

And all the other boys,
try to chase me,
but here's my number,
so call me, maybe?

Et tous les autres gars
Sont à mes pieds
Mais voilà mon numéro
Alors appelle-moi, peut-être ?

I missed you so bad
I missed you so bad
I missed you so, so bad

Tu me manquais tellement
Tu me manquais tellement
Tu me manquais tellement, tellement

Before you came into my life
I missed you so bad
And you should know that
I missed you so, so bad

Avant que tu sois entré dans ma vie
Tu me manquais tellement
Et tu devrais le savoir
Tu me manquais tellement, tellement

So call me, maybe?
Alors appelle-moi, peut-être ?

Contenu modifié par Visa
__________
Merci pour vos commentaires, traduction corrigée ;)

 
Publié par 26548 5 5 7 le 24 avril 2012 à 14h53.
Call Me Maybe
Chanteurs : Carly Rae Jepsen
Albums : Kiss

Voir la vidéo de «Call Me Maybe»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 4/4
kifflamusetladanse(ragga) Il y a 12 an(s) 4 mois à 13:25
5197 2 2 3 kifflamusetladanse(ragga) slt,ctte je l kiff maisa frce elle commence a me rendre un peu la tete XD psk ces genre de clip ne durepas lontemps bye
kifflamusetladanse(ragga) Il y a 12 an(s) 4 mois à 13:26
5197 2 2 3 kifflamusetladanse(ragga) slt, je kiff cette musique mais en ce moment elle commece a me prendre un pe la tete XD psk ce genre de musique dure pas longtemps. bye
Babyblooz Il y a 12 an(s) 3 mois à 16:48
5248 2 2 4 Babyblooz Ca a marqué l'été 2012 !!! =)
Babyblooz Il y a 12 an(s) 3 mois à 16:49
5248 2 2 4 Babyblooz Ca a clairement été LE tube de l'été 2012 !! =)
angelina salvador Il y a 12 an(s) 2 mois à 19:04
5244 2 2 4 angelina salvador c'est trop coujon la fin
aliethess Il y a 11 an(s) 8 mois à 19:39
5195 2 2 3 aliethess cette chanson est trop bien en plus j adors Carly rae Jepsen c est un top model cette fille c est une bombe atomique je comprendrais si elle avait tout les garçons a ses pieds
loulouloutte Il y a 11 an(s) 3 mois à 15:11
9923 3 4 6 loulouloutte J'adore ta traduction mais "Call me maybe" veux dire "Appelle moi peut être" ."appelle-moi, tu veux ?" = "Call me, you want ?"
Frayja Il y a 11 an(s) 3 mois à 23:59
26548 5 5 7 Frayja Coucou tout le monde !

Alors pour vous répondre, oui, "maybe" peut se traduire par "peut-être", mais dans ce cas là, peut-être n'aurait aucun sens. Ce "maybe" traduit une suggestion que la jeune fille fait au jeune homme sans pour autant vraiment lui laisser le choix. Dans cette situation, on dirait en français "Appelle-moi, d'accord ?" ou, comme je l'ai choisi dans ma traduction, "Appelle-moi, tu veux (bien) ?". En aucun cas on dirait "Appelle-moi, peut-être ?", ça n'aurait aucun sens :)
U Christu Il y a 1 an(s) 2 mois à 23:02
205 4 U Christu Nombreuses erreurs de traduction à corriger please
<< Page 4/4
Caractères restants : 1000