Bay Parkway wonder
Miracle de Bay Parway
You're such a success
Tu est un tel succès
Your pretty secretary, ha
Ta jolie secrétaire, ha !
She say you are the best
Elle dit que tu es le meilleur
Your face always smiling
Ton visage toujours souriant
say you sure paid your dues
Dit que, bien sûr, tu as réglé tes dettes
But I know inside
Mais je sais qu'à l'intérieur
You've got the Bensonhurst blues
Tu as le Bensonhurst Blues
Those custom-made ciggies
Ces cigarettes personnalisées
that you offer to me pretend
Que tu m'offres en faisant semblant,
and pretend to care about my family
semblant de t'intéresser à ma famille
And those pictures on your desk
Et ces photos sur ton bureau
All them lies that you abuse
Tout ces mensonges dont tu abuses
Do they know you suffer
Savent-ils que tu souffre
from the Bensonhurst blues
Du Bensonhurst Blue ?
Your grandmother's accent
L'accent de ta grand-mère
still embarrasses you
T’embarrasses toujours
You're even ashamed
Tu as même honte
of the French you once knew
Du Français que tu as jadis connu
You're part of the chance now
La chance à tourné maintenant
They break you making the news
Tu fais la une des journaux
But I know inside
Mais je sais qu'à l'intérieur
you've got the Bensonhurst blues
Tu as le Bensonhurst Blue
But thanks for the lesson
Mais merci pour la leçon
Cause the life that I choose
Parce que la vie que j'ai choisi
won't make me feel like living
Ne me feras pas vivre
with the Bensonhurst blues
Avec le Bensonhurts Blue
And don't, don't try to write me
Et n'essaie pas, n'essaie pas de m'écrire
And don't bother to call
Ne te fatigues pas à m'appeler
Cause I'll be in conference
Parce que je serais en conférence
Merry Christmas you all
Joyeux Noël à Tous !
__________
*Cette chanson évoque un immigré (sûrement français) installé et bien intégré en Amérique. Seulement, cet immigré a le "Bensonhurst Blues". Bensonhurst est un quartier de Brooklyn, à New York, peuplé d'étrangers Italiens, Juifs.
Le personnage de ce Blues essaie de cacher ses origines étrangères dont il a honte.
Vos commentaires
je ne m'en lasse pas; jusqu'à ce jour, j'ai toujours cru que l'interprète était noir! et puis cette musique qui colle au texte
(sur le theme de l'immigration en Amérique) et cette guitare qui se prend pour une mandoline, un petit chef-d'oeuvre, Superbe , merci à La Coccinelle pour la traduction. J.Buffa