Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Shake me down» par Cage The Elephant

Ici, le chanteur évoque le thème de la dépression, du mal être. Il nous raconte qu'il a connu beaucoup de personnes vivant dans le malheur et la solitude, et qu'il lui arrive de demeurer lui-même dans cet état. Le refrain est un message d'optimisme :
I'll keep my eyes fixed on the sun.
Je vais garder les yeux fixés sur le soleil.
Autrement dit, il va voir le côté positif des choses.

Shake me down,
Secouez moi,
Not a lot of people left around
Il y a peu de personnes autour de moi
Who knows now
Qui savent maintenant
Softly laying on the ground
Que je suis doucement couché sur le sol
Not a lot of people left around
Peu de personnes autour de moi

In my life, I have seen
Dans ma vie, j'ai vu
People walk into the sea
Des gens marcher dans la mer
Just to find memories
Juste pour faire émerger des souvenirs
Plagued by constant misery
Tourmentés par une misère constante
Their eyes cast down
Les yeux baissés
Fixed upon the ground
Fixés sur le sol
Their eyes cast down
Les yeux baissés

I’ll keep my eyes fixed on the sun
Je vais garder les yeux fixés vers le soleil

Shake me down,
Secouez moi
Cut my hair on a silver cloud
Coupez mes cheveux sur un nuage d'argent
Broken sound
Son brisé (?)
Softly laying on the ground
Doucement couché sur le sol, oooh
Not a lot of people left around
Peu de personnes autour de moi.

In my past, bittersweet
Dans mon passé, douce amertume
There’s no love between the sheets
Il n'y a pas d'amour entre les feuilles
Taste of blood, broken dreams
Goût de sang, rêves brisés
Lonely times, indeed
Moments de solitude, en effet
With eyes cast down
Avec les yeux baissés
Fixed upon the ground
Fixés sur le sol
Eyes cast down
Les yeux baissés

I’ll keep my eyes fixed on the sun
Je vais garder les yeux fixés vers le soleil.

Turn back now, it ‘s time for me to let go
Je reviens en arrière maintenant, il est temps pour moi de lâcher prise.
Way down had to find a place to lay low,
En descendant, il a fallu trouver un endroit pour faire profil bas
Lampshade turned around into a light post
L'abat-jour devint un lampadaire.

Walk around the corner
Marcher autour du tournant,
Never saw it coming still
Ne jamais le voir venir.
I try to make a move
J'essaie de bouger,
It almost stopped me from belief,
On m'a presque empêché de croire.
I don't wanna know the future,
Je ne veux pas connaître l'avenir,
But I'm like rolling thunder,
Mais je suis comme un grondement de tonnerre.

Even in a cloudy day, (x6)
Même par une journée nuageuse, (x6)

I’ll keep my eyes fixed on the (x2)
Je vais garder les yeux fixés vers le (x2)
I’ll keep my eyes fixed on the sun.
Je vais garder les yeux fixés vers le soleil.

Shake me down,
Secouez moi,
Not a lot of people left around, oooh.
Il y a peu de personnes autour de moi, oooh.

 
Publié par 5284 2 2 4 le 13 mars 2012 à 18h17.
Thank you, Happy Birthday
Chanteurs : Cage The Elephant

Voir la vidéo de «Shake me down»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000