(Traduction d'amateur qui mérite quelques améliorations)
EpicLLOYD
Spartans
Spartiates
Let’s start this
Commençons
Show this petty officer
Montrons à ce sous-officer
Who’s the hardest
Qui est le plus fort
The biggest mistake that you’ve ever made
La plus grosse faute que tu n’as jamais faites
I’ll toss you like a frag grenade
Je vais te jeter comme une grenade à fragmentation
I’ll stomp you in the face with my sandals enraged
Je vais t’écraser le visage avec mes sandales enragées
And tonight we shall rhyme in the shade
Et ce soir nous allons rimer dans l’ombre
Your puny fans are fat nerds on computers
Tes fans chétifs sont des gros nerds sur des ordinateurs
Jerking off to games, giving themselves, First person shooters
Qui se branlent sur des jeux, qui se donnent eux-mêmes, tir à la première personne
You armor’s hard
Ton armure est dure
But my abs are harder
Mes mes abdos sont encore plus durs
You’re in my hood now Chief
Tu es dans ma banlieue maintenant Chief
This is Sparta
C’est Sparta
Nice Peter
Not so fast
Pas si vite
Cortana says you’re Greek
Cortana dit que tu es grec
So why don’t you stick these lyrics
Alors pourquoi tu ne t’enfonces pas ces paroles
Up your ass
Dans ton cul
They built a monument to my sins
Ils ont construit un monument à mes péchés
You’re the soldier they need to be
T’es le soldat qu’ils ont besoin d’être
Ain’t no way that you can beat me
Il n’y a aucun moyen que tu puisses me battre
Even my initials spell MC
Même mes initiales sont MC
While you and your companions
Alors que toi et tes compagnons
Were all camping in a canyon
Etaient tous en train de camper dans un canyon
Took a campaign to your house
J’ai pris une campagne pour ta maison
And showed your Queen
Et montré à ta reine
My plasma cannon
Mon canon à plasma
They shoulda thrown your rhymes
Ils devraient jeter tes rimes
Over the cliff because they’re sickly
Sur la falaise car ils sont écoeurants
You will not enjoy this
Tu ne vas pas aimer ça
But it will be over quickly
Mais ça sera fini rapidement
EpicLLOYD
Ha
Ha
I’ve had better battles
J’ai eu des meilleures batailles
With my six year old son
Avec mon fils de six ans
I don’t need fire power
Je n’ai pas besoin de puissance de feu
When I’m rocking these guns
Quand je balance ces armes
I’m king
Je suis le roi
You sleep in a freezer in outer espace
Tu dors dans un congélateur dans l’espace
I’d look you in the eyes
Je te regarde dans les yeux
But you’re too much of a bitch
Mais tu es trop peureux
To show your face
Pour montrer ton visage
Nice Peter
You got a bad case of no shirt
Tu as une mauvaise forme de “no-chemise”
There Fabio Flintstone
Il y a Fabio Flintstone
Your whole plan got messed up
Ton plan entier a été niqué
By a hunch back with down syndrome
Par un bossu atteint de trisomie 21
300 asses need a kicking
300 culs ont besoin d’un coup de pied
Give more teabags than Lipton
Tu donnes plus de sachets de thé que Lipton
So why don’t your quit your bitching
Alors pourquoi tu n’arrêtes pas ton commérage
My trigger finger’s itching
Mon doigt sur la gâchette me démange
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment