Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Little Vagabond» par Fernand Pena

Dear Mother, dear Mother, the Church is cold,
Maman chérie, Maman chérie, l’église est froide
But the Ale-house is healthy & pleasant & warm;
Mais l’auberge est saine, agreeable et chaude;
Besides I can tell where I am use'd well,
Du reste, je peux dire où je suis bien traité,
Such usage in heaven will never do well.
Une telle hospitalité au ciel ne conviendrait pas.
But if at the Church they would give us some Ale.
Mais si on nous donnait à l’église de la bière
And a pleasant fire, our souls to regale;
Et un bon feu pour réjouir nos âmes,

We'd sing and we'd pray, all the live-long day;
Nous chanterions et nous prierions tout le long du jour
Nor ever once wish from the Church to stray,
Et ne voudrions plus jamais quitter l’église.
We'd sing and we'd pray, all the live-long day;
Nous chanterions et nous prierions tout le long du jour
Nor ever once wish from the Church to stray.
Et ne voudrions plus jamais quitter l’église.

Then the Parson might preach & drink & sing.
Alors le Pasteur pourrait preacher et boire et chanter
And we'd be as happy as birds in the spring:
Et nous serions aussi heureux que les oiseaux au printemps
And modest dame Lurch, who is always at Church,
Et l’humble dame Hypocrisie qui est toujours au temple
Would not have bandy children nor fasting nor birch.
N’aurait pas d’enfants cagneux, ni jeûnes, ni verges.
And God like a father rejoicing to see,
Et Dieu, comme un père se réjouissant de voir
His children as pleasant and happy as he:
Ses enfants aussi gais et heureux que lui
Would have no more quarrel with the Devil or the Barrel
N’aurait plus de querelles avec le Diable ou avec le baril,
But kiss him and give him both drink and apparel.
Mais l’embrasserait en lui donnant le boire aussi bien que le vêtement.

 
Publié par 5328 2 2 5 le 14 février 2012 à 16h35.
ode to william Blake
Compositeurs : Fernand Pena
Chanteurs : Fernand Pena
Auteurs : William Blake

Voir la vidéo de «The Little Vagabond»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000