Explication:
Cette chanson parle d'un père qui raconte à son fils, l'histoire d'amour qu'il a vécu avec mère. Au début, ils sont jeunes et amoureux. Le temps passe, ils se marient. A la fin, elle lui avoue qu'elle est malade et qu'elle va mourir bientôt. Le père est alors désemparé. Il explique à son fils que la vie peut parfois être injuste. Il ne veut pas qu'il vive cela un jour.
By the time I was your age, I'd give anything
Lorsque j'avais ton âge, j'aurai donné n'importe quoi
To fall in love truly
Pour tomber vraiment amoureux
Was all I could think
C'était tout ce que je pouvais penser
That's when I met your mother, the girl of my dream
C'est alors que j'ai rencontré ta mère, la fille de mes rêves
The most beautiful woman, that I'd ever seen
La plus belle femme que je n'avais jamais vu
She said,"Boy can I tell you a wonderful thing?"
Elle a dit,"Garçon, puis-je te dire une chose merveilleuse?"
I can't help but notice you staring at me
Je ne peux m'empêcher de remarquer que tu me fixes
I know I shouldn't say this, but I really believe
Je sais que je ne devrais pas dire cela, mais je crois vraiment
That I can tell by your eyes that you're in love with me
Que je peux dire grâce à tes yeux, que tu es amoureux de moi
REFRAIN
Now son, I'm only telling you this
Maintenant fils, je suis seulement en train de te dire ca
Because life can do terrible things
Car la vie peut faire de terribles choses
Now most of the time we'd have too much to drink
Maintenant, la plupart du temps où nous avions trop bu
And we'd laugh at the stars and we'd share everything
Nous riions aux étoiles et nous partagions tout
Too young to notice and too dumb to care
Trop jeune pour y prêter attention et trop idiot pour s'en soucier
Love was a story that couldn't compare
L'amour était une histoire que l'on ne pouvait comparer
I said,"Girl can I tell you a wonderful thing?"
J'ai dit,"Fille, puis-je te dire une chose merveilleuse?"
I made you a present with papier and string
Je t'ai fabriqué un cadeau avec du papier et une ficelle
Open with care
Ouvre avec précaution
Now, I'm asking you please
Maintenant, je te demande s'il te plaît
You know that I love you, will you marry me?
Tu sais que je t'aime, veux-tu te marier avec moi?
REFRAIN
You'll learn one day,
Tu apprendras un jour
I'll hope and I'll pray
J'espère et je prie
That God shows you differently
Que dieu te montrera le contraire
She said,"Boy can I tell you a terrible thing?"
Elle a dit,"Garçon, puis-je te dire une chose terrible?"
It seems that I'm sick and I've only got weeks
Il semble que je suis malade et il ne me reste que quelques semaines
Please don't be sad now,
S'il te plaît, maintenant, ne soit pas triste
I really believe you were the greatest thing
Je crois vraiment que tu es la chose la plus formidable
That ever happened to me
Qu'il ne me soit jamais arrivé
Slow, so slow
Lentement, si lentement
I fell to the ground on my knees
Je suis tombé sur mes genoux à terre
So don't fall in love, there's just to much to lose
Donc, ne tombe jamais amoureux, il y a trop à perdre
If you're given the choice
Si tu as le choix
Then I beg you to choose to
Je te prie de choisir de
Walk away, walk away
Partir, partir
Don't let her get you
Ne la laisse pas t'avoir
I can't bare to see the same thing happen to you
Je ne pourrai supporter de voir la même chose t'arriver
REFRAIN
Vos commentaires