Speechless (Sans Voix) - Ciara
I just wish I had Extra Extra Everything
Je souhaite juste avoir ce supplémentaire supplémentaire de tout
(Couplet)
Now I
Maintenant je
I just wanna be wherever you are
Je veux juste être n'importe où, où tu es
And I will love you, baby
Et je voudrais t'aimer, bébé
Sun or rain
Soleil ou pluie
And I just wanna let you know
Et je voudrais juste te laisser savoir
I'll always be down (down)
Je serais toujours être bas (bas)
Oh,
Oh,
I I I, I just wanna make you feel good
Je Je Je, je veux juste te faire sentir bien
And I just wanna love you like you deserve
Et je veux juste t'aimer comme tu le mérites
You'll never, ever need for another girl
Tu seras jamais, jamais besoin d'une autre fille
(Pré-Refrain)
I'd need an extra day on the week
Je voudrais un jour supplémentaire dans la semaine
An extra hour on the clock
Une heure supplémentaire sur la l'horloge
Just to show you how beautiful you are
Juste te montrer comment beau tu es
You're so good to me
Tu est tellement bon pour moi
Boy, you're so good to me
Garçon, tu es tellement bon pour moi
Oh yeah, I'd need an extra month on the year
Oh oui, je voudrais un mois supplémentaire dans l'année
One extra holiday
Une vacances supplémentaire
Just to kiss you all over your face
Juste t'embrasser tout ton visage
You're so good to me
Tu es tellement bon pour moi
Boy, you're so good to me
Garçon, t'es tellement bon pour moi
You got me
Tu m'as
(Refrain)
I'm Speechless (Oh, oh, oh)
Je suis sans voix (Oh, oh, oh)
I-I-I'm Speechless (Oh, oh, oh)
Je Je Je suis sans voix (Oh, oh, oh)
Ahhh, You got me speechless (Oh, oh, oh)
Ahhh, tu m'as mis sans voix (Oh, oh, oh)
I'm Speechless (Oh, oh, oh)
Je suis sans voix (Oh, oh, oh)
I'm
Je suis
What do I do baby?
Que dois-je faire bébé ?
(Couplet)
Baby I, I
Bébé je, je
Wanna be the girl that gives you everything
Voudrais être la fille qui te donne tout
My whole heart, every piece, every part of me
Mon cœur entier, chaque pièce, toute partie de moi
And I'm gon' do my best
Et je ferrais de mon mieux
To make sure that you never leave
Pour t'assurer que tu laisse jamais
And boy, you do your best
Et garçon, tu fais de ton mieux
Cause you're the reason that I breathe
Parce que tu es la raison que je respire
And sometimes we gon' fight
Et quelques fois, nous nous battrons
But at the end of the night I humble myself
Mais a la fin de la nuit, je suis m'humilie
Baby, we're alright
Bébé, on est d'accord
Make sure that we're tight
Soit sûr qu'on soit serré
Your love is my muse
Ton amour est ma muse
No more will I have to choose
Pas encore j'aurais a choisir
You're my number one, there's no number two
Tu es mon numéro un, y a pas de numéro deux
(Pré-Refrain)
I'd need an extra day on the week
Je voudrais un jour supplémentaire dans la semaine
An extra hour on the clock
Une heure supplémentaire sur la l'horloge
Just to show you how beautiful you are
Juste te montrer comment beau tu es
You're so good to me
Tu est tellement bon pour moi
Boy, you're so good to me
Garçon, tu es tellement bon pour moi
Oh yeah, I'd need an extra month on the year
Oh oui, je voudrais un mois supplémentaire dans l'année
One extra holiday
Une vacances supplémentaire
Just to kiss you all over your face
Juste t'embrasser tout ton visage
You're so good to me
Tu es tellement bon pour moi
Boy, you're so good to me
Garçon, t'es tellement bon pour moi
You got me
Tu m'as
(Refrain)
I'm Speechless (Oh, oh, oh)
Je suis sans voix (Oh, oh, oh)
I-I-I'm Speechless (Oh, oh, oh)
Je Je Je suis sans voix (Oh, oh, oh)
Ahhh, You got me speechless (Oh, oh, oh)
Ahhh, tu m'as mis sans voix (Oh, oh, oh)
I'm Speechless (Oh, oh, oh)
Je suis sans voix (Oh, oh, oh)
I'm
Je suis
What do I do baby?
Que dois-je faire bébé ?
(Pont)
Baby, I'm thankful for all the days
Bébé, je suis reconnaissante pour tous les jours
You've had my back (back)
Tu as eu mon dos (dos)
Could've been anywhere in the world
J'espère être n'importe où dans le monde
But look where you're at (at)
Mais regarde où tu es (es)
You're loyal to me
Tu es loyal envers moi
It's me and you against the world
C'est moi et toi contre le monde
And I'm loyal to you
Et je suis loyal envers toi
I will always be your girl (uh-huh)
Je serais toujours ta fille (uh-huh)
I'll be wrong with you (uh-huh)
Je serais mauvaise avec toi (uh-huh)
I'll be right with you (uh-huh)
So just take us both
Alors il suffit de nous prendre à la fois
You hurt him, you hurt me too
Tu lui fait mal, tu lui fait mal aussi
(Pré-Refrain)
I need an extra day on the week
Je voudrais un jour supplémentaire dans la semaine
An extra hour on the clock
Une heure supplémentaire sur l'horloge
Just to show you how beautiful you are
Juste te montrer comment beau tu es
You're so good to me
Tu es tellement bon pour moi
Boy you're so good to me, hey
Garçon tu es tellement bon pour moi, hey
I'd need an extra month in the year
Je voudrais un mois supplémentaire dans l'année
One extra holiday
Une vacances supplémentaire
Just to kiss you all over your face
Juste t'embrasser tout le visage
So good to me
Tu es tellement bon pour moi
You've been so good to me
Tu as été si bon pour moi
So good
Tellement bon
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment