Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Blue Jeans» par Lana Del Rey

"Blue Jeans" raconte l'histoire d'une fille qui tombe amoureuse dès le premier regard d'un "bad boy", avec lequel elle a une histoire passionnelle, malgré leurs différences.

Blue jeans
Jean bleu
White shirt
Chemise blanche

Walked into the room you know you made my eyes burn
Marchant dans la pièce tu sais que tu enflammas mon regard
It was like James Dean - for sure
C'était comme James Dean - pour sur
You so fresh to death and sick as ca-cancer
T'étais au delà de la mort et aussi malsain qu'un cancer
You were sorta punk rock, I grew up on hip hop
T'étais dans le genre punk rock, j'ai grandi dans le hip hop
But you fit me better than my favorite sweater - and I know
Mais tu me vas mieux que mon pull favori - et je sais
That love is mean, and luv hurts
Que cet amour est malsain, et qu'il blesse
But I still remember that day we met in December - oh baby!
Mais je me souviens encore de ce jour de Décembre où nous nous sommes rencontrés - Oh bébé!

I will love you till the end of time
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
I would wait 1,000,000 years
J'attendrais un million d'années
Promise you'll remember that your mine
Promets moi de te souvenir que tu m'appartiens
Baby can you see through the tears?
Bébé peux tu voir à travers les larmes?
Love you more
Je t'aime plus
Than those bitches before
Que ces salopes avant moi
Say you'll remember -oh baby- say you'll remember -baby ooooh-
Dis que tu t'en souviendras -oh bébé- dis que tu t'en souviendras -bébé ooooh-
I will love you till the end of time
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps

Big dreams
Grands rêves
Gangster
Gangster
Said you had to leave to start your life over
Tu disais que tu devais partir pour commencer une nouvelle vie
I was like "no please, stay here
J'étais genre "non s'il te plait, reste là
We don't need no money we can make it all work"
On a pas besoin d'argent on peut faire sans"
But he headed out on Sunday, said he'd come home Monday
Mais il est parti le dimanche, disant qu'il rentrerait le lundi
I stayed up waitin, anticipatin and pacin but he was
J'étais là à attendre, à anticiper, tournant en rond mais il était
Chasing paper
En quête d'argent
Caught up in the game that was the last I heard
Rattrapé par le jeu c'est la dernière chose que j'ai entendu

I will love you till the end of time
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
I would wait 1,000,000 years
J'attendrais un million d'années
Promise you'll remember that your mine
Promets moi de te souvenir que tu m'appartiens
Baby can you see through the tears?
Bébé peux tu voir à travers les larmes?
Love you more
Je t'aime plus
Than those bitches before
Que ces salopes avant moi
Say you'll remember -oh baby- say you'll remember -baby ooooh-
Dis que tu t'en souviendras -oh bébé- dis que tu t'en souviendras -bébé ooooh-
I will love you till the end of time
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps

He went out every night
Il sortait chaque nuit
And baby that's alright
Et chéri ça me va
I told you that no matter what you did I'd be by your side
Je te disais que quoique tu fasses je serai à tes cotés
Cause I'm a ride or die
Car je suis prête à mourir
Whether you fail or fly
Que tu échoues ou fuis
Well shit at least you tried
Eh bien merde tu auras essayé au moins
But when you walked out that door, a piece of me died
Mais lorsque tu as passé cette porte, une partie de moi est morte
I told you I wanted more, but that not what I had in mind
Je te disais que j'en voulais plus, mais ce n'était pas ce que j'avais à l'esprit
I just want it like before
Je veux juste que ça soit comme avant
We were dancin all night
Nous dansions toute la nuit
Then they took you away, stole you out of my life
Puis ils t'ont emmené, dérobé à ma vie
You just need to remember...
T'as seulement besoin de te souvenir...

I will love you till the end of time
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
I would wait 1,000,000 years
J'attendrais un million d'années
Promise you'll remember that your mine
Promets moi de te souvenir que tu m'appartiens
Baby can you see through the tears?
Bébé peux tu voir à travers les larmes?
Love you more
Je t'aime plus
Than those bitches before
Que ces salopes avant moi
Say you'll remember -oh baby- say you'll remember -baby ooooh-
Dis que tu t'en souviendras -oh bébé- dis que tu t'en souviendras -bébé ooooh-
I will love you till the end of time
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps

 
Publié par 6309 2 3 5 le 11 janvier 2012 à 13h44.
Born to die
Chanteurs : Lana Del Rey
Albums : Born To Die

Voir la vidéo de «Blue Jeans»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Meiling Il y a 13 an(s) à 11:55
5248 2 2 4 Meiling Ce ne sont pas les paroles de la chanson
Andrich Il y a 13 an(s) à 17:26
5860 2 3 5 Andrich traduction à revoir. Blue Jeans... ça ne s'oublie pas
Andrich Il y a 13 an(s) à 17:28
5860 2 3 5 Andrich vous auriez pu faire l'effort de mettre le clip qui est deux fois plus beau encore que celui de blue jeans. A tous les amateurs de musique (la vraie) :
http://www.youtube.com/watch?v =8t-I-Lqy06g&feature=plcp&c ontext=C3d3441dUDOEgsToPDskJd1A3JAT 9qHd7zVnUTA1ZS
Andrich Il y a 13 an(s) à 17:29
5860 2 3 5 Andrich oops je voulais dire qui est deux fois plus beau ue celui de video games ...
Don Corleone Il y a 12 an(s) 10 mois à 10:34
5513 2 2 6 Don Corleone Ben si vous n'êtes pas contents de la traduction, contactez la modération et proposez autre chose, c'est simple :)
Brook_Lynn Il y a 12 an(s) 10 mois à 12:10
5370 2 2 5 Brook_Lynn Cette traduction est très bien.
Et bizarrement, ce sont toujours ceux qui n'ont AUCUN texte a leur actif qui se permettent de critiquer.
Quel monde de dingues!
Keepi it up Don Corleone ;)
Don Corleone Il y a 12 an(s) 10 mois à 14:14
5513 2 2 6 Don Corleone Merci Brook_Lynn, ça me rassure un peu :)

Et puis il ne faut pas oublier que lacox est un site participatif, ce sont les membres qui font vivre le site.
Les démarches à privilégier sont donc davantage l'entraide et la critique constructive plutôt que la critique avec rien derrière :)
Caractères restants : 1000