Je regrette, je regrette
Je regrette, je regrette
I haven’t had you yet
Je ne t’ai pas encore eu
I’ve been down, I’ve been down
J’ai été en bas, j’ai été en bas (j’ai été déprimé)
I heard you weren’t around
J’ai entendu que tu n’étais pas aux alentours
I got stuck in Harlem my ears ringing with the sound of angry birds
J’ai été coincé dans Harlem, mes oreilles sonnant au son des oiseaux énervés
Such angry birds
Des oiseaux si énervés
I’m a wretch, I’m a wretch
Je suis un miséreux, je suis un miséreux
A tosser at a stretch
Un branleur à plein temps
I got stuff on my chest
J’ai des choses sur ma poitrine
This woman sent me west
Cette femme m’a envoyé balader
I didn’t pay her taxi now I’m failing to impress
Je n’ai pas payé son taxi, maintenant je ne parviens pas à impressionner
These angry birds
Ces oiseaux énervés
Such angry birds
Des oiseaux si énervés
When I’m out on the blow
Quand je suis dehors dans le vent
Will my true colours show?
Mes véritables couleurs vont-elles se montrer ?
I always seem to spend my time with angry birds
Je donne toujours l’impression de passer mon temps avec des oiseaux énervés
Such hackneyed words
Des mots tellement clichés
Oh darling, I confess
Oh chérie, je le confesse
Suppose that all that you need to know
Suppose que tout ce que tu as besoin de savoir
Is I don’t want to go with angry birds
Est que je ne veux pas aller avec les oiseaux enervés
These angry birds
Ces oiseaux énervés
These angry birds
Ces oiseaux énervés
Je regrette, Je regrette
Je regrette, Je regrette
I haven’t had you yet
Je ne t’ai pas encore eu
These angry birds
Ces oiseaux énervés
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment