The Noise
Le Bruit
I can't sleep at night
Je ne peux pas dormir la nuit
The noise, the noise
Le bruit, le bruit
My eyes they open wider
Mes yeux, ils s'ouvrent en grand
The noise, the noise
Le bruit, le bruit
I came to relate
Je suis venue rapporter
The noise, the noise
Le bruit, le bruit
Help me compensate for
Aide-moi à compenser
The noise, the noise
Le bruit, le bruit
But I wouldn't do anything
Mais je ne ferai rien
The thundering that throws me away
Le tonnerre qui me jette au loin
I wouldn't do anything
Je ne ferai rien
I won't go to church
Je n'irai pas à l’église
The noise, the noise
Le bruit, le bruit
The preacher wouldn't care for
Le prédicateur ne prêtera pas attention
The noise, the noise
Au bruit, au bruit
I don't know what's real from
Je ne sais pas ce qui est réel dans
The noise, the noise
Le bruit, le bruit
I can't hear a thing for
Je ne peux rien entendre
The noise, the noise
Du bruit, du bruit
The noise
Le bruit
The noise
Le bruit
The noise
Le bruit
I wouldn't do anything
Je ne ferai rien
The thunder that throws me away
Le tonnerre qui me jette au loin
I wouldn't do anything
Je ne ferai rien
The something that keeps me away
Le quelque-chose qui me retient au loin
I wouldn't do anything
Je ne ferai rien
Something that begs me to stay
Quelque-chose qui me supplie de rester
I wouldn't do anything
Je ne ferai rien
Something that throws me away
Quelque-chose qui me jette au loin
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment