Petite chanson se moquant d'un nouveau riche, Mr Pleasant, qui, alors qu'il se complait dans la bonhomie insouciante qu'apporte le confort matériel, se révèle n'être rien moins qu'un vulgaire cocu. Le patronyme de cet anti-héros peut se traduire selon l'affinité du lecteur par Plaisant, Agréable, Gentil, ou encore Sympa(thique).
Oh Mr Pleasant, how is Mrs Pleasant?
Oh M. Pleasant, comment va Mme Pleasant?
I hope the world is treating you right,
J'espère que le monde te traite correctement,
And your head's in the air,
Et ta tête est sur un nuage,
And you're feeling so proud,
Et tu es si fier,
'Cause you're such a success,
Parce que la vie te réussit tellement,
And the whole wide world is on your side. Hey hey,
Et le monde entier est de ton côté. Hé hé,
How are you today?
Comment vas-tu aujourd'hui?
Refrain:
People say Mr Pleasant is good,
Les gens disent que M. Pleasant est bon,
Mr Pleasant is kind,
M. Pleasant est gentil,
Mr Pleasant's okay,
Tout va bien pour M. Pleasant.
Mr Pleasant don't mind,
M. Pleasant ne se soucie de rien,
As long as Mr Pleasant's all right. Hey hey,
Tant que M. Pleasant va bien. Hé hé,
How are you today?
Comment vas-tu aujourd'hui?
How's your father, how's your mother?
Comment va ton père, comment va ta mère?
How's your sister, how's your brother?
Comment va ta soeur, comment va ton frère?
How's your brand, new limousine,
Comment va ta limousine flambant-neuve,
Twenty-four inch TV screen?
Ta télévision 24 pouces (1)?
Did you like prosperity
Préfères-tu la prospérité
More than you liked poverty?
A la pauvreté?
Life is easier, so much easier,
La vie est plus facile, tellement plus facile,
Life is easier now.
La vie est plus facile maintenant.
Oh Mr Pleasant, how is Mrs Pleasant?
Oh M. Pleasant, comment va Mme Pleasant?
Did you know she was flirting around
Savais-tu qu'elle avait une aventure
With another young man,
Avec un autre jeune homme,
And he's taking her out
Et qu'il l'emmène en sortie
When you have to work late?
Quand tu dois travailler tard?
And it's not so pleasant after all. Hey hey,
Et ce n'est pas si agréable après tout. Hé hé,
How are you today?
Comment vas-tu aujourd'hui?
Refrain
(1) Ce type d'appareil et de taille d'écran représentait bien entendu, dans les années 1960, le luxe absolu en matière de télévision.
Vos commentaires