Yo, other rappers claim to not give a fuck
Yo, les autres rappeurs prétendent n’en avoir rien à branler
Well step aside, bitches
Eh bien reculez, les salopes
Cause I give the lowest amount of fuck humanly possible
Car j’en ai le moins à branler possible, humainement parlant
I don’t give a fuck
J’en ai rien à branler
About anything, fuck everyone and fuck everything *what*
De rien, nique tout le monde et nique tout *hein*
I don’t give a fuck
J’en ai rien à branler
I literally don’t give a fuck about anything
J’en ai sérieusement rien à foutre de rien
I don’t give a fuck about motherfucking anything
J’en ai rien à branler de putain de rien
People care about shit, I say fuck everything
Les gens s’intéressent à de la merde, moi je dis nique tout
Fuck you, fuck me, fuck the sky, fuck trees, fuck the sun,
Je te nique, je me nique, je nique le ciel, je nique les arbres, je nique le soleil,
I don’t need heat or vitamin D
Pas besoin de chaleur ni de vitamine D
And fuck toasters, I don’t need to cook my bread,
Et nique les grille-pains, j’ai pas besoin de faire chauffer mes tartines
And fuck coasters, I use a little plate instead
Et nique les sous-bocks, j’utilise une petite soucoupe à la place
And fuck roosters, with your useless cock-a-doodle-do
Et nique les coqs, avec votre cocorico inutile
We invented alarm clocks, we no longer need you
On a inventé les alarmes électroniques, on n’a plus besoin de vous
Don’t give a fuck about chairs, I prefer to stand
Rien à branler des chaises, je préfère être debout
And fuck air conditioner I got a ceiling fan
Et nique l’air conditionné, j’ai un ventilateur de plafond
And fuck the movie The Fan starring Wesley Snipes
Et nique le film The Fan avec Wesley Snipes
Demolition man is the only Snipes movie I like
Demolition man est le seul film de Snipes que j’aime bien
And fuck liking shit, I don’t even like the shit that I like
Et nique le fait d’aimer de la merde, je n’aime même pas la merde que j’aime
Don’t give a fuck about not liking all the shit I don’t like
Rien à branler de ne pas aimer toute la merde que je n’aime pas
Like tissues, fuck them, I blow my nose on the couch
Comme les mouchoirs, nique-les, je me mouche dans mes draps
And fuck my nostrils and my sense of smell, I’ll breathe through my mouth
Et nique mes narines et mon odorat, je respirerai avec la bouche
Don’t give a fuck about seeing bitch, fuck my eyes,
J’en ai rien à branler de voir, salope, nique mes yeux
Fuck visual perception yo I’d rather be blind
Nique la perception oculaire, je préférerais être aveugle yo
And fuck time, seconds are too short and minutes are a joke
Et nique le temps, les secondes sont trop courtes, les minutes n’en parlons pas
And hours are way too long, they should be half an hour at most
Quant aux heures, elles sont bien trop longues, elles devraient faire maximum une demi-heure
And fuck coasts, don’t give a fuck about where water meets land
Et nique les côtes, rien à branler de l’endroit où l’eau et la terre se rencontrent
And fuck boats, just because you float you think you’re so fucking bad ?
Et nique les bateaux, juste parce que tu flottes tu te prends pour un caïd ?
And fuck jokes, I don’t need to be funny all the time
Et nique les blagues, je n’ai pas à être drôle tout le temps
My dog has a tumor and it’s probably gonna die, boy
Mon chien a une tumeur et il va probablement mourir, mon pote
I don’t give a fuck
J’en ai rien à branler
About anything, fuck everyone and fuck everything *what*
De rien, nique tout le monde et nique tout *hein*
I don’t give a fuck
J’en ai rien à branler
I literally don’t give a fuck about anything
J’en ai sérieusement rien à foutre de rien
Walked into a coffee shop and ordered a cup
Je suis entré dans un café pour demander une boisson
The girl said « small, medium or large ? »
La fille m’a demandé « petit, moyen ou grand ? »
I said « bitch, I don’t give a fuck ! »
J’ai dit « salope, j’en ai rien à branler ! »
She said « I can’t process your order if you don’t pick a size »
Elle a dit « je ne peux donner suite à votre commande si vous ne choisissez pas de taille »
I said « fine, I’ll take a large, but still don’t give a fuck alright ? »
J’ai dit « bon ok, je vais prendre un grand, mais j’en ai toujours rien à branler, d’accord ? »
Don’t give a fuck about beverage size options motherfucker
Rien à branler des différentes tailles de boissons, fils de pute
And I don’t give a fuck about liquids either
Et j’en ai rien à branler non plus des liquides
They’re all wet and shit and tend to spill all over the place
Ils sont tout mouillés et merdiques, et ont une fâcheuse tendance à se répandre partout
Like human semen when I get it all over my face
Comme de la semence humaine quand j’en prends plein la gueule
I’m not gay, it’s just that I don’t give a fuck about straight sex
Je ne suis pas homo, c’est juste que je n’en ai rien à branler de la sexualité hétéro
And fuck my dick, I’ll pee and cum out of my mouth instead
Et nique ma bite, je pisserai et j’éjaculerai par la bouche à la place
Fuck biological functions
Nique les fonctions biologiques
Fuck the human body
Nique le corps humain
I’d prefer the body of a bat and the head of a coyote
Je préférerais le corps d’une chauve-souris et la tête d’un coyote
I’d call myself bat-yote and fight the crime at night
Je me ferais appeler Coyouri et combattrais le crime la nuit
I know it’s similar to Batman, but motherfuck copyright
Je sais que ça ressemble à Batman, mais nique sa mère le droit d’auteur
I plagiarize all the time, I do it everyday
Je plagie tout le temps, je fais ça tous les jours
Cause I’m on the right track, baby, I was born this way
Parce que je suis sur la bonne voie bébé, je suis né comme ça
And fuck birth, entering the world of space and time is a bitch,
Et nique la naissance, entrer dans le monde de l’espace et du temps est une saloperie,
Searching for purpose in the random universe sucks dick
Chercher notre rôle dans cet univers contingent, ça fait chier
Is it deterministic, or am I free to chose my way ?
Est-il déterministe, ou suis-je libre de choisir ma voie ?
Did I chose to not give a fuck about ice cube trays ?
Ai-je choisi de n’en avoir rien à branler des bacs à glaçons ?
If I want ice I’ll go to the fucking cornerstore and buy a bag
Si je veux de la glace, j’irai au putain de commerce de proximité pour en acheter un sac
Filling you up and waiting for the water to freeze is a motherfucking drag
Te remplir et attendre que l’eau gèle c’est un foutu emmerdement
You know what ? Fuck the word fuck, I don’t need to use it,
Tu sais quoi ? Nique le mot branler, j’ai pas besoin de l’utiliser,
I’ll replace it with the word chainsaw for this chorus
Je vais le remplacer par le mot tronçonner pour ce refrain
I don’t give a chainsaw
J’en ai rien à tronçonner
About anything, chainsaw everyone and chainsaw everything, *what*
De rien, tronçonne tout le monde et tronçonne tout *hein*
I don’t give a chainsaw
J’en ai rien à tronçonner
I literally don’t give a chainsaw about anything
J’en ai sérieusement rien à tronçonner de rien
If there was a contest to see who doesn’t give a fuck the most
S’il y avait un concours pour déterminer qui en a le moins à branler
I wouln’t win cause I don’t give a fuck about winning yo
Je ne gagnerais pas parce que j’en ai rien à branler de gagner, yo
I don’t even give a fuck about not giving a fuck
J’en ai même rien à branler de n’en avoir rien à branler
So I do give a fuck… Wait, what ?
Donc j’en ai quelque chose à branler… Attends, quoi ?
I give a fuck
J’en ai quelque chose à branler
About everything, I love everyone and care about everything
De tout, j’aime tout le monde et suis curieux de tout
I give a fuck
J’en ai quelque chose à branler
I literally give a fuck about every motherfucking thing
J’en ai sérieusement quelque chose à branler de toutes les putains de choses
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment