Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Excellent Choice» par The Horrors

Excellent Choice (Excellent Choix)

La chanson parle de Morgan. Un garçon ne supportant plus la vie entre sa femme et sa famille. L'histoire de Morgan est raconté par Tom Furse, l'ancien bassiste du groupe. Et derrière on entend Faris Rotter, le chanteur du groupe qui félicite Morgan pour son "excellent choix" qui est de se mettre à plat sur la ligne et fermer les yeux.

Morgan moves back to the familiar charms of his fiery days when Morgan still felt something.

Morgan retourne aux charmes familiers de ses jours de feu.

Quand Morgan ressent encore quelque chose.

No longer

Pas pour longtemps.

Morgan's like a slave, three feet of paper and a family of four.

Morgan comme un esclave, à trois pieds de papier et une famille de quatre.

Morgan wonders why his wife is so slow, blames his wife for his slow love.

Morgan se demande pourquoi sa femme est si lente.
Reproche à sa femme son amour lent.

He shakes his head as he climbs into bed.

Il secoue la tête comme il grimpe dans le lit.


Excellent!


Grits his teeth as he moves between the sheets.

Serre les dents comme il se déplace entre les feuilles.

Excellent choice!

Excellent choix!


Morgan feels like sudden laughter when he sees.

Morgan se sent comme le rire quand il voit soudain.

He doesn't sleep much on account of a terrible pain in his head.

Il ne dort pas beaucoup en raison d’une douleur terrible dans sa tête.

And sometimes Morgan sits up in the loft reading from a book of children's stories.

Et parfois, Morgan se trouve dans la lecture soft d’un livre de contes pour enfants.

Jaws no ordinary sucking harder,
Sagging eyelids and pocked cheeks.

Les mâchoires suçant avec difficulté inhabituellement,
L’affaiblissement des paupières et les joues criblées.

Good answer!

Bonne réponse!

Well done, sir!

Bien joué, monsieur!

Well done, sir!

Bien joué, monsieur!

Well done!

Bien joué!


Intelligent the television buzzes & crackles & preaches.

Intelligemment, la télévision bourdonne et craquelle et prêche.

Morgan feels like his family have made a conscious effort to cause him misery.

Morgan sent comment sa famille a fait un conscient effort pour lui causer des misères.

His taste buds have deserted.

Ses papilles gustatives ont déserté.

Well, sir!

Bien monsieur!


Sneaking away from his wife's cooking.

Se faufilant hors de la cuisine de sa femme.

Morgan dreads the family meal, clenching one hand under the table.

Morgan redoute le repas de famille, en serrant une main sous la table.

The bland wall hangings nod at the food in recognition.

Un mur fade signe de pendaisons à la nourriture dans la reconnaissance.

They are far too familiar with one another.

Ils sont trop familiers avec l’autre.


Now, listen.

Maintenant écoutes.

Well I’m not trying to question your decision.

Eh bien, je ne cherche pas à remettre en question ta décision.

In my opinion, you made an excellent choice.

D’après moi, tu as fais un excellent choix.

And I don’t want to put the doubt in your mind.

Et je ne veux pas mettre le doute dans ton esprit.

In my head, well, you’re just fine.

Dans ma tête eh bien, tu as juste raison.

Excellent choice.

Excellent choix.


Morgan's work for minimum wage is no comfort whatsoever.

Le travail de Morgan, pour un salaire minimum n’est pas le confort.

He thinks about the items that have sapped his money over the years.

Il pense qu’aux éléments qui ont sapé son argent au fil des ans.

Shoe polish, oven cleaner, vacuum bags, sugar substitute.

Cirage à chaussure, nettoyant à four, sacs d’aspirateur, succédané de sucre.


A pathetic collection of unwanted gifts and dream-sapping commerce.

Une collection pathétique de cadeaux non désirés et des rêves sapant le commerce.

Any creative reserves once stored are long gone.

Toute réserve de créations une fois stockées a disparu depuis longtemps.

Morgan seethes at the realisation he has given his children too much of the little he has.
Morgan wishes his family dead.

Morgan bouillonne à la réalisation, il a trop donné à ses enfants le peu qu’il a fait.
Morgan souhaite la mort de sa famille.

Now, listen.

Maintenant écoutes.

Well, I’m not trying to change your opinion.

Eh bien, je ne suis pas en train d’essayer de modifier ton avis.

I’m so happy that you’ve finally found your voice.

Je suis tellement heureux que tu ais finalement trouvé ta voix.

I don’t want to put the doubt in your mind.

Je ne veux pas mettre le doute dans ton esprit.

In my head well, you’re just fine.

Dans ma tête eh bien, tu as juste raison.

Excellent choice.

Excellent choix.


Lacking imagination, and full of despair.

Faute d’imagination, et pleins de désespoir.

Morgan turns tail and leaves without a word.

Morgan tourne la queue et s’en va sans un mot.

The door shuts compliantly as he moves outside.

La porte se ferme complaisante quand il sort dehors.

Slips slightly on the spit-covered steps of his estate.
Il glisse légèrement sur la broche ouverte sur l'étape de sa succession.
Morgan crunches down the path with regular.
Driven feet

Morgan croque sur le chemin avec régularités.
Pieds entraînés.


Pushing through the grey clouds escaping his mouth.

Poussant à travers les nuages gris échappant de sa bouche.

Approaching the train tracks, he sighs.

En approchant de la voix ferrée, il soupire.

Lays flat across the line.

À plat sur la ligne.

And shuts his eyes.

Et ferme les yeux.

 
Publié par 6115 2 3 5 le 9 décembre 2011 à 5h20.
Strange House (2007)
Chanteurs : The Horrors
Albums : Strange House

Voir la vidéo de «Excellent Choice»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000