Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «New Age» par Marlon Roudette

New Age
Nouvelle Époque

If love was a word, I don’t understand.
Si "Love" était un mot, que je ne comprends pas.
The simplest sound, With four letters.
Le plus simple son, avec quatre lettres.
Whatever it was, I’m over it now.
Quoiqu'il fut, j'en ai fini avec ça maintenant
With every day, it gets better.
Chaque jour, ça s'ameliore.

(Chorus:)
Are you loving pain, loving the pain?

Aimeriez-vous souffrir ? Souffrir d'aimer ?
And with everyday, everyday
Vivre avec chaque jour, chaque jour
I try to move on.
J'essaie d'avancer.
Whatever it was,
Quoi qu'il fût,
Whatever it was,
Quoi qu'il fût,
There’s nothing now.
Il n'y a plus rien maintenant.
You changed.
Vous avez changé.
New Age.
Nouvelle époque.

I’m walking away, From everything I had.
Je pars loin, de tout ce que j'avais.
I need a room with new colours.
J'ai besoin d'une chambre avec de nouvelles couleurs.
There was a time,
Il est fini le temps,
When I didn’t mind living the life of others.
Où je n'avais pas l'esprit ouvert aux autres.

(Chorus)

So much fire that it burned my wings.
Autant de feu, je m'y suis brûlé les ailes,
Her heat was amazing.
Sa chaleur était incroyable.
Now I'm dreaming of the simple things.
Aujourd'hui je songe à des choses plus simples,
Old ways, erased.
Anciennes voies, effacées.
If love was a word,
Si l'amour n'était qu'un mot,
I don't understand.
Que je ne comprends pas.
The simplest sound,
Un simple son,
With four letters.
En quatre lettres.

(Chorus)

 
Publié par 5272 2 2 4 le 4 décembre 2011 à 0h50.
Matter Fixed
Chanteurs : Marlon Roudette
Albums : Matter Fixed

Voir la vidéo de «New Age»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Giulietta' Il y a 13 an(s) à 13:43
5261 2 2 4 Giulietta' trop belle chanson...Je ne m'en lasse pas!
Andrich Il y a 13 an(s) à 13:35
5860 2 3 5 Andrich Niveau musical elle est bien mais le gars je peux pas le voir et je sais même pas pourquoi !!
$BgHugoBg$ Il y a 13 an(s) à 13:38
5248 2 2 4 $BgHugoBg$ C'est trop bien la chanson et elle est trop belle !!
$BgHugoBg$ Il y a 13 an(s) à 13:42
5248 2 2 4 $BgHugoBg$ J'adore cette chanson !
ch0ups Il y a 12 an(s) 11 mois à 12:14
5247 2 2 4 ch0ups euh traduire mot à mot ce n'est pas forcément le mieux pour ce genre de chanson mais bon .."new age" c'est plus pour désigner l'avancée dans sa vie, le fait qu'il soit en rupture avec ce qu'il pensait avant, ca évoque vraiment la rupture, plus que "nouvelle époque"
I’m over it now ca signifie qu'il est passé à autre chose pas qu'il est "dessus" ou je ne sais pas quoi .. enfin bon =)
MaRiOn :p Il y a 12 an(s) 10 mois à 12:14
5248 2 2 4 MaRiOn :p J'aime beaucoup cette chanson ! Merci pour la traudction
Papinono407 Il y a 10 an(s) 6 mois à 02:26
5252 2 2 4 Papinono407 Idem guilietta moi nn plus je ne m en lasse pas jusqu'à présent
DarckAngel242 Il y a 2 an(s) 5 mois à 01:31
709 1 4 DarckAngel242 with every day it gets better : 👉🏾 À chaque jour, ça va mieux.
Caractères restants : 1000