New Age
Nouvelle Époque
If love was a word, I don’t understand.
Si "Love" était un mot, que je ne comprends pas.
The simplest sound, With four letters.
Le plus simple son, avec quatre lettres.
Whatever it was, I’m over it now.
Quoiqu'il fut, j'en ai fini avec ça maintenant
With every day, it gets better.
Chaque jour, ça s'ameliore.
(Chorus:)
Are you loving pain, loving the pain?
Aimeriez-vous souffrir ? Souffrir d'aimer ?
And with everyday, everyday
Vivre avec chaque jour, chaque jour
I try to move on.
J'essaie d'avancer.
Whatever it was,
Quoi qu'il fût,
Whatever it was,
Quoi qu'il fût,
There’s nothing now.
Il n'y a plus rien maintenant.
You changed.
Vous avez changé.
New Age.
Nouvelle époque.
I’m walking away, From everything I had.
Je pars loin, de tout ce que j'avais.
I need a room with new colours.
J'ai besoin d'une chambre avec de nouvelles couleurs.
There was a time,
Il est fini le temps,
When I didn’t mind living the life of others.
Où je n'avais pas l'esprit ouvert aux autres.
(Chorus)
So much fire that it burned my wings.
Autant de feu, je m'y suis brûlé les ailes,
Her heat was amazing.
Sa chaleur était incroyable.
Now I'm dreaming of the simple things.
Aujourd'hui je songe à des choses plus simples,
Old ways, erased.
Anciennes voies, effacées.
If love was a word,
Si l'amour n'était qu'un mot,
I don't understand.
Que je ne comprends pas.
The simplest sound,
Un simple son,
With four letters.
En quatre lettres.
(Chorus)
Vos commentaires
I’m over it now ca signifie qu'il est passé à autre chose pas qu'il est "dessus" ou je ne sais pas quoi .. enfin bon =)