Dis-moi que tu ne pleures pas
My face is wrinkled
Your eyes still tinkle
Inside the deep blue me
And I cried so much
My face is cracked
And my soul plays hide and seek
Mon visage est ridé
Tes yeux pétillent encore
À l'intérieur du moi bleu profond
Et j'ai tellement pleuré
Mon visage est fissuré
Et mon âme joue à cache-cache
But tell me that you don't cry
'Cause days as they go by
Have brought me birds that don't fly
So tell me that you don't cry
Mais dis-moi que tu ne pleures pas
Parce que les jours, alors qu'ils passent
M'ont apporté des oiseaux qui ne volent pas
Alors dis-moi que tu ne pleures pas
Today all day I thought of you
But I know I don't love you
Not the way I should
Not the way lovers do
But forever I'll miss you
Aujourd'hui toute la journée j'ai pensé à toi
Mais je sais que je ne t'aime pas
Pas comme je devrais
Pas comme le font les amoureux
Mais pour toujours tu me manqueras
So tell me that you don't cry
'Cause days as they go by
Have brought me birds that don't fly
So tell me that you don't cry
Alors dis-moi que tu ne pleures pas
Parce que les jours, alors qu'ils passent
M'ont apporté des oiseaux qui ne volent pas
Alors dis-moi que tu ne pleures pas
The world's asleep
My pain grows deep
Ten thousand million feet
Like a broken rose
I lost my root
Tell me can a rose live without a root
Le monde est endormi
Ma douleur devient profonde
Dix mille millions de pieds
Comme une rose brisée
j'ai perdu ma racine
Dis-moi une rose peut-elle vivre sans racine
Like a broken rose
I lost my root
Tell me can a rose live without a root
Comme une rose brisée
j'ai perdu ma racine
Dis-moi une rose peut-elle vivre sans racine
Like a broken rose
I lost my root
Tell me can a rose live without a root
Comme une rose brisée
j'ai perdu ma racine
Dis-moi une rose peut-elle vivre sans racine
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment